英文合同买卖合同常用序言 买卖合同中英文

英文买卖合同常用序言

买卖双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物:
The sellers agrees to sell and the buyer agrees to buy theundermentioned goods on the terms and conditions statedbelow:

买卖双方同意按照下列条款签订本合同:

The Seller and the Buyer agree to conclude thisContract subject to the terms andconditions stated below:

 依据《中华人民共和国合同法》及其他有关法律法规的规定,甲、乙双方在平等、自愿、公平、诚实信用的基础上,就汽车买卖的有关事宜协商订立本合同。

Parties hereto, in accordance to LAWOF PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA and other law and rule,conclude andinter into this contract on the trade of automobile on basis ofequality, voluntary, justice as well as honesty andcredibility.

经买双方确认根据下列条款订立本合同:
The undersigned Sellers and Buyers have confirmedthis contract in accordance with the terms and conditionsstipulated below :

依据《中华人民共和国合同法》及其他有关法律法规的规定,甲、乙双方在平等、自愿、公平、诚实信用的基础上,就汽车买卖的有关事宜协商订立本合同。

Parties hereto, in accordance to LAW OF PEOPLE’SREPUBLIC OF CHINA and other law and rule,conclude and inter intothis contract on the trade of automobile on basis of equality,voluntary, justice as well as honesty and credibility.

本协议于1992年9月20日在中国青岛由有关双方在平等互利基础上达成,按双方同意的下列条件发展业务关系:
英文合同买卖合同常用序言 买卖合同中英文
This agreement is made and entered into by and between the partiesconcerned on September 20,1992 in Qingdao, China on the basis ofequality and mutual benefit to develop business on terms andconditions mutually agreed upon as follow:

为在平等互利的基础上发展贸易,有关方按下列条件签订本协议:

This Agreement is entered into between the partiesconcerned on the basis of equality and mutual benefit to developbusiness on terms and conditions mutually agreed upon asfollows:

兹买卖双方同意成交下列商品订立条款如下:
The undersigned Sellers and Buyers have agreed to close thefollowing transactions according to the terms and conditionsstipulated below:

本合同由买卖双方缔结,用中、英文字写成,两种文体具有同等效力,按照下述条款,卖方同意售出买方同意购进以下商品:

The Contract, made out, in Chinese and English,both version being equally authentic, by and between the Seller andthe Buyer whereby the Seller agrees to sell and the Buyer agrees tobuy the undermentioned goods subject to terms and conditions setforth hereinafter as follows:

兹经买卖双方同意按照以下条款由买方购进,卖方售出以下商品:

This contract is made by and between the Buyersand the Sellers; whereby the Buyers agree to buy and the Sellersagree to sell the under-mentioned goods subject to the terms andconditions as stipulated hereinafter:

买卖双方经协商同意按下列条款成交:
Theundersigned Seller and Buyer have agreed to close the followingtransactions according to the terms and conditions set forth asbelow:

本合同由买卖双方订立,根据本合同规定的条款,买方同意购买,卖方同意出售下述商品:

 This Contract is made by and between theBuyers and Sellers ,whereby the Buyers agree to buy and the Sellersagree to sell the undermentioned commodity according to the termand conditions stipulated below.

本合同由买卖双方订立,根据本合同规定的条款,买方同意购买、卖方同意出售下述商品:
This Contract is made and entered into by and between the Buyer andthe Seller; and in accordance with the terms and conditions of theContract, the Buyer agrees to buy and the Seller agrees to sell thefollowing commodity:

根据甲乙双方友好协商,并依据《中华人民共和国合同法》规定,就甲方办公电脑由乙方进行销售安装,特签订本合同。双方遵守以下条款:

Through friendly consultation byparties hereto,and in accordence to the provisions of People'sRepublic of China Law of Contract, parties hereto conclude andinter into this contract on the party B’s sale and installment ofcomputer to party A for observance of parties hereto.

经双方友好协商,甲方愿意委任作为在销售其产品的独家经销商。为了明确双方的权利和义务,特订立本协议。

Party A hereby grants party B the Exclusive rightsell the products stipulated in Article 3 within the territorystipulated in Article 4, and Party B accepts and assumes suchappointment for exclusive sale and distribution ofproducts.

甲方授权乙方在本协议第四条规定的地域范围内独家销售第三条规定的产品,乙方接受上述指定对这一产品进行销售和经销。

Through the friendly negotiation of both parties,Party A agree to appoints sell Party A’s products as the exclusivedistributors in . In order to make the right and obligation of bothparties clear, conclude this agreement specially.

依下列条款卖方同意卖出、买方同意买进俄罗斯产煤炭。The Buyer agree to buy and The Seller agree tosell coal produced in Russia on terms and conditions as set forthbelow:

Whereas, the Buyer agrees to buy and the Selleragrees to sell the below-mentioned goods for Asia, on the terms andconditions stated below:

在此,在下述的情况条件下,买方同意购买,卖方同意销售下文提及的货物,:

 鉴于乙方拥有现用于制造______的机器设备,并愿意将机器设备卖给甲方;鉴于乙方同意购买甲方用乙方提供的机器设备生产的______,以补偿其机器设备的价款;
Whereas Party B has machines and equipment, which are now used inParty B's manufacturing of _______, and is willing to sell to PartyA the machines and equipment; and

   鉴于甲方同意从乙方购买该项机器设备;
WhereasParty B agrees to buy the products, _______, made by Party A usingthe machines and equipment Party B supplies, in compensation forthe price of the machines and equipment,and

甲方经研究,同意乙方代销其专有石材产品__。为明确双方权利义务,保护当事人双方的合法权益,特订立如下条款:
Party A agrees to let Party B sell its proprietary stone products,namely: ___________on consignment basis.
In order to specify the duties and responsibilities, legitimaterights and interests of both Parties, Party A and Party B bothagree to the provisions herein set forth:

中国_______公司(根据中华人民共和国法律成立注册的公司,以下简称买方)为一方,与________公司(根据______国法律成立注册的公司,以下简称卖方)为另一方,双方通过友好协商同意就下列条款签订本合同。

 This Contract is made and entered intothrough friendly negotiation by and between China________Corporation, a corporation organized and existing under thelaws of the People's Republic of China (hereinafter referred to as"the Buyer"), as one party and__________, a corporation organizedand existing under the laws of __________ (hereinafter referred toas "the Seller"), as the other party, under the following terms andconditions:

鉴于乙方拥有现用于制造钢丝绳的机器设备,并愿意将机器设备卖给甲方;  WhereasPartyBhasmachinesandequipment,whicharenowusedinPartyB’smanufacturingofsteelwirerope,andiswillingtoselltoPartyAthemachinesandequipment;and


 鉴于乙方同意购买甲方用乙方提供的机器设备生产的钢丝绳,以补偿其机器设备的价款;  WhereasPartyBagreestobuytheproducts,steelwirerope,madebyPartyAusingthemachinesandequipmentPartyBsupplies,incompensationofthepriceofthemachinesandequipment;and

为体现诚实信用的合同履行精神,防止延期交货的情况出现,双方协商一致,特制定如下条款:

In order to reflect the spirit ofgood faith and for avoidance of any delay in delivery, both partieshereby agree as follows:

买卖双方同意按照下列条款签订本合同:

The Seller and the Buyer agree toconclude this Contract subject to the terms and conditions statedbelow:

本合同由买卖双方商订,在合同项下,双方同意按下列条款买卖下述商品:

This contract is made by both theSeller and Buyer, whereby the Buyer agrees to buy and the Selleragrees to sell the under mentioned Product according to the termsand conditions stipulated below:

本合同由买卖双方订立,根据下列条款和条件买方同意购买且卖方同意出售下列商品:

兹确认售予你方以下货品,其成交条款如下:

We hereby confirm having sold to you the followinggoods onterms and conditions as set forth hereunder.

中国A公司(下称:甲方)与美国MAX公司(下称:乙方)就寄售化妆品适宜,经过友好协商达成如下协议:

China A Corp.(hereinafter called Party A) heldtalks with U S MAX Corp (hereinafter called Party B) about theconsignment of MAX cosmetics. Through friendly negotiation bothparties confirm the principal points as stipulatedhereunder:

A公司,注册地在中国________(以下简称寄售人),与B公司,注册地在_____________(以下简称代售人),按下列条款签订本协议:
This Agreement is entered into between _________Co. (hereinafterreferred to as Consignor), having its registered officeat___________, China and________Co. (hereinafter referred to as theConsignee), having its registered office at ________, on thefollowing terms and conditions;

本合同经买、卖双方友好协商后在年月日签订。根据本合同签订的条款,买方同意向卖方购买、卖方同意向买方提供下列轻钢结构系统建筑材料一套(以下简称“钢结构”):

This Contract is made by and between the Buyer and Seller on___________, 1997 after friendly negotiations. The Buyer herebyagrees to purchase from the Seller, and the Seller hereby agrees tosell to the Buyer, the fol lowing set of metal building system(hereinafter, the “Metal Building System”) on the terms andconditions set forth in this Contract:

本合同由买卖双方订立,根据本合同规定的条款,买方同意购买,卖方同意出售下述商品:

This contract is made by and between the Buyer andSeller, whereby the Buyer agree to buy and the Seller agree to sellthe under-mentioned commodity according to the terms and conditionsstipulated below:

This Contract is made betweenthe Seller and the Buyer for HMS 1& 2 steel scrap,whereas the Buyer agrees to buy and the Seller agrees to sell theCommodity on the following terms andconditions.

买卖双方签订本合同并同意按照下述条款购买/出售

The SELLER shall sell and deliver, and the BUYERshall buy and accept delivery of the goods below stipulated:Representative of the bilateral parties are fully authorized byboth companies

以下议定之商品内容,卖方必须销售与交运,买方必须购买及提领。双方之代表人皆由公司充分授权。

WITTNESSTH ; Whereas, The Seller is a legalproducer and exporter of coal in India, and has the right to selllegal quarry as the terms of Contract and Specifications of productstipulated herein below

兹 证 明:鉴于卖方为印度的出口商及煤矿生产者,有权销售合法矿源所生产的煤炭,其合约条款及其产品规格如下列所示:

This contract is made by and between the Buyersand the Sellers, whereby the Buyers agree to buy and the Sellersagree to sell the under mentioned commodity according to the termsand conditions stipulated below:

买卖双方遵循平等、自愿、互利、互惠原则协商并达成如下协议,共同信守。

This Contract is made between the Seller and theBuyer for Steam Coal, whereas the Buyer agrees to buy and theSeller agrees to sell the Commodity on the following

following terms and conditions.

本合同由买卖双方订立,根据本合同规定的条款,卖方同意出售,买方同意购买如下商品:

  

爱华网本文地址 » http://www.413yy.cn/a/25101015/276519.html

更多阅读

银行借款合同(中英文) 借款合同 中英文

银行借款合同 (中英文)Loan Borrowing Contract借款人:Borrower:贷款人:Lender:抵押人:Mortgagor:保证人:Surety :出质人:Pledgeor:为明确各方权利和义务,根据《合同法》、《贷款通则》和其他有关法律、法规,订立本合同。This Cont

英文合同中withoutprejudiceto的用法 without doubt用法

without prejudiceto 和with prejudiceto 常用在合同中,分别表示:在不损害什么的规定/情况下,不使受损害”和“有损,有偏见”。比如:不得损害对方根据本合同或法律应享有的其他权利shall be without prejudice to any other remedies th

声明:《英文合同买卖合同常用序言 买卖合同中英文》为网友星空的泪痕分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除