发布时间:2022年04月15日 05:00:26分享人:一撮枯枝敗葉来源:互联网3
《卖花声楼上久踟躇》翻译
(吴鹏飞)
韵译:
在楼上长久地徘徊着,
处于这僻远之地,
我备感孤独。
像当年的三闾大夫一般,
容颜憔悴。
我的身影,
曾经在长安灿烂的阳光下,
而今却流落江湖。
且用酩酊大醉,
浇去忧愁,
不醉怎办?内心更苦!
暮色从四面笼罩上来,
布满平旷的原野,
寒冷的沙滩上,
刚刚飞来大雁;
我试探着问它,
该是捎来了京城的音讯,
或者我的家书?
附原词:
《卖花声 楼上[]久踟躇》
张舜民
楼上久踟躇。地远身孤。拟将憔悴吊三闾。
自是长安日下影,流落江湖。
烂醉且消除。不醉何如。
又看暝色满平芜。试问寒沙新到雁,应有来书。
爱华网本文地址 » http://www.413yy.cn/a/25101015/273078.html
更多阅读
一位神秘的白衣人从渤海之滨出现出现,在一段时间内连杀数名成名已久的武林高手。这天,他来到了了济南青萍剑客白三里之家,白三里向自己门下六位徒弟交待家事,要他们绝对不能出手。然后要除了胡不愁以外的五人分别去投靠武林五大门派,胡不
这几天对电视剧《枪花》很感兴趣。它不仅是我比较愿意看的抗日剧,而且主角还是两位大美女。每晚我都准时打开电视,把着遥控器,饶有兴趣地欣赏。在一旁边绣十字绣边听声的妻子老动员我换台:“演得多假,一看就知道啥结果,连悬念都没有,看别的
转贴在网上看到的一个关于河图的《如花》这首歌而写的一个故事。四月,江南水乡缅步走在柳絮纷飞的岸边,流水汤汤,杨柳依依,风景温柔的一如昨日茶楼,酒肆,折柳人,距离上次离开江南,这一去,竟晚了十年之久。未能抛得江南去,一半勾留是此人么?他
曾经让中国观众泪眼涟涟的朝鲜电影《卖花姑娘》
【温馨提示】点击上边文章标题下“有享网”加关注,每天免费收看到更多精彩图文。赵本山的经典小品《卖拐》的故事脍炙人口、妇孺皆知。艺名“大忽悠”的赵本山,凭借三寸不烂之舌,将一位好端端的范伟忽悠得神魂颠倒,一会功夫没病的腿生出