《束氏畜猫》原文译文 左传 原文及译文

《束氏畜猫》

卫人束氏,举世之物,咸无所好,唯好畜狸狌。狸狌,捕鼠兽也。畜至百余,家东西之鼠捕且尽,狸狌无所食,饥而嗥。束氏日市肉啖之。狸狌生子若孙,以啖肉故,竟不知世之有鼠。但饥辄嗥,嗥则得肉食,食已与与如也,熙熙如也。

  南郭有士病鼠,鼠群行有堕瓮者,急从束氏--假狸狌以去。

狸狌见鼠双耳耸,眼突露如漆,赤鬓,又磔磔然,意为异物也,沿鼠行不敢下。士钕,推入之。狸狌怖甚,对之大嗥。久之,鼠度其无他技,啮其足,狸狌奋掷而出。

【译文】卫国有个姓束的人,他对整个世间的东西都没有什么爱好,只是爱养猫。猫是捕捉老鼠的动物。他家养了一百多只猫,这些猫把家周围的老鼠都捉光了。猫没吃的,饿了就大声嚎叫。束氏每天到集市上买肉喂猫吃。老猫生儿子,儿子又生了孙子。(这些后生的猫),因为(束氏)(每天)喂它们吃肉的缘故,竟然不知道世上有老鼠了;(这些猫)只要饿了就叫,一叫就有肉吃,吃完了肉,就懒懒散散的,一副和乐快乐的样子。

  城南有个读书人,家里以鼠为患。老鼠成群结队地乱窜,有老鼠掉进缸里,他就急忙到束家借了一只猫回去(捕捉老鼠)。

  束家的猫看见老鼠两只耳朵高高竖着,眼睛突露着黑如亮漆,翘着红色的胡须,唧唧吱吱乱叫,(猫)以为老鼠是怪物,在缸沿上随着老鼠转来转去,不敢跳下去捉那老鼠。读书人非常生气,把猫推入了缸中。猫害怕极了,对着老鼠大叫。过了好久,老鼠估计猫没有别的本领,就咬它脚,猫用力纵身从缸中逃了出来。

  

爱华网本文地址 » http://www.413yy.cn/a/25101015/271171.html

更多阅读

《源氏物语》的作者、背景及故事梗概 源氏物语的作者

《源氏物语》的作者、背景及故事梗概 整理/梅子君 《源氏物语》是日本古典名著,被誉为日本物语文学的高峰之作,有日本《红缕梦》之称,它比《红缕梦》问世早七百余年,是世界第一部长篇写实小说。作者紫式部的名字,不仅永载于日本文学史册

《晋书王猛传》原文及译文 晋书译文

《晋书王猛传》原文及译文原文:王猛字景略,北海剧人也。博学好兵书,谨重严毅,气度雄远,细事不干其虑,自不参其神契,略不与交通,是以浮华之士成轻而笑之。猛悠然自得,不以屑怀。苻坚闻猛名,召之,一见使若平生,语及废兴大事,异符同契,若玄德之遇

声明:《《束氏畜猫》原文译文 左传 原文及译文》为网友华少年分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除