《陋室铭》《爱莲说》原文及翻译 爱莲说原文翻译

陋室铭

原文

山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:“何陋之有?”

翻译

山不一定要高,有了仙人就成了名山。水不一定要深,有了龙就成为灵异的(水)了。这是间简陋的房子,只是我的品德高尚,就不显得简陋了吧。苔痕碧绿,长到阶上,草色青葱,映入帘里。说说笑笑的是有学问的人,来来往往的没有粗俗的人。可以弹奏素朴的古琴,读佛经。没有嘈杂的音乐扰乱耳朵,没有成堆的公文劳累身心。它好比南阳诸葛亮的草庐,西蜀杨子云的亭子。孔子说:“有什么简陋的呢?”

爱莲说

原文

水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人盛爱牡丹。予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭静植,可远观而不可亵玩焉 。予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。噫!菊之爱,陶后鲜有闻;莲之爱,同予者何人;牡丹之爱,宜乎众矣。
《陋室铭》《爱莲说》原文及翻译 爱莲说原文翻译
翻译

水上陆上各种草木的花,可以喜爱的很多。东晋的陶渊明只喜欢菊花。从唐朝以来,世人多喜欢牡丹。我唯独喜欢莲花出自淤泥却不沾染,在清水里洗涤过却不显得妖媚。它的茎内空外直,不生枝蔓不长枝节,香气飘得越远就越觉得清香,笔直的洁净的立在那里,只可远远的观看却不能靠近的玩弄它。我认为菊花,是花中的隐者;牡丹,是花中的富贵者;莲花,是花中的君子。唉!对于菊花的喜爱,陶渊明之后就很少有人知道了;对于莲花的喜爱,和我一样的还有谁呢?对于牡丹的喜爱,恐怕很多了吧。

  

爱华网本文地址 » http://www.413yy.cn/a/25101015/265324.html

更多阅读

《陋室铭》练习

《陋室铭》练习1.统领全篇并点明主旨的句子(词语)是:惟吾德馨(德馨)。2.文章的前四句,既是形象的比喻,又是事物的类比,表面陋室也具有“名”、“灵”的性质。3.文章的点题句是:斯是陋室,惟吾德馨。

《爱莲说》复习题

《爱莲说》复习题一、文学常识1.《爱莲说》选自    ,作者    ,  代  家,字   。号    ,2.本文体裁是    ,这是一种                的文体。二、词语蕃    淤泥    染    濯  

《爱莲说》、《石壕吏》测试题及答案 爱莲说导学案及答案

《爱莲说》、《石壕吏》测试题《爱莲说》阅读一、填空1、《爱莲说》选自《周元公集 》,作者(周敦颐) ,字(茂叔)是(北宋) 时著名的(哲学家)家.著有《太极图说》《通书》等。本文文体是(说)。2、《爱莲说》中用来比喻君子既不与世俗同流合污,又

《爱莲说》比较阅读 爱莲说文言文对比阅读

(甲)水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人盛爱牡丹。予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。噫!菊之爱,陶后

声明:《《陋室铭》《爱莲说》原文及翻译 爱莲说原文翻译》为网友不苟言笑分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除