Taylor Swift-Speak Now
This song is inspired by a friend, who watched as a longtimelove married someone else. I wrote that song about the moment in awedding where you speak now or forever hold your peace. I remembersaying to her, are you going to speak now? I started to think aboutit on the way home: what it would be like to be in love and knowthey’re marrying someone else. That night I had a dream about oneof my ex-boyfriends getting married. The next morning I wrote thesong.
Speak Now
Also already released on iTunes, the title track is thefrothiest song on the album, at least sonically, with Swift tryingout an uncharacteristic vocal style that's closer to Feist than herusual, more conversational approach toward singing.
这首专辑的标题歌也是已经发行了的,是专辑中最浮华的歌,至少在听觉上,taylor用了以往不同的唱腔更加接近feist而不是她自己的风格,更加像念白而不太像歌的感觉
"The song was inspired by the idea of bursting into yourex-boyfriend's wedding and saying ‘Don't do it'-which wasoriginally inspired by one of my friends and the fact that the guyshe had been in love with since childhood was marrying this othergirl," she explained to me. "
这首歌是被一个搅和前男友婚礼说“别这样做”的念头激发的灵感,这最初始从我的好朋友那里得来的她青梅竹马的前男友要和另一个女孩结婚了。
And my first inclination was to say, ‘Well, are you gonna speaknow?' And then I started thinking about what I would do if I wasstill in love with someone who was marrying someone who theyshouldn't be marrying. And so I wrote this song about exactly whatmy game plan would be...
我第一个倾向就是“你打算现在说出来吗”接着我开始设想要是我的话我会怎么处理我心爱的人将踏入一段错误的婚姻。所以我写了这首我的计划的歌
"When titling an album," she explained last month, "for me thefirst step is I go down the titles of the songs I have so far, andsee any of those titles could be the recurring theme throughout theentire record. At this point I had probably 70% of the songs thatended up being on the album. And I just kept going back to ‘SpeakNow,' because I think it's such a metaphor, that moment where it'salmost too late, and you've got to either say what it is you arefeeling or deal with the consequences forever.
当为一张专辑命名的时候,对我而言第一步是我会从我的歌名中挑选,然后选一首能代表整张专辑主题的歌名。当时我大约完成了70%的写作。我就觉得“speaknow“是最合适的,因为我觉得这个词是这样一个象征,这最后一刻紧要关头快要来不及的时候,你要么选择勇敢说出来要么默默接受永远不能改变。
And I feel like that's such a metaphorfor so many things that we go through in life, where you can eithersay what you mean or you can be quiet about it forever. And thisalbum seemed like the opportunity for me to speak now or foreverhold mypeace."我觉得那正是我们生活中经常会遇见的一个情况,或者你说清楚你的意思或者你就保持沉默。这张专辑对我来讲不是一个突破就是一个沉默
翻译: Maya Bernal (原SelCampbell,转载请加上这个,谢谢你~)
im not a kind of girl
我,不是那样的女孩,
who shoule be rudely barging in on a white veil occasion
那样,随随便便的闯进雪白圣洁殿堂的女孩
but you are not the kind of boy
你,也不是那样的男孩
who should be marrying the wrong girl
那样,随随便便的和一个人携手一生的男孩
i sneak in and see your friends
我悄悄的溜了进来, 你的朋友们都在
and her snotty little family all dressed in pastels 还
有,她的那些家人们,打扮的好似蜡像一般,好不自然
and she was yelling at a bridesmaid
而你的她,正穿着包不住陷的酥皮点心一样的礼服,
somewhere back inside a room wearing a gown shaped like apastry
在某一个角落,对着伴娘大吼大叫
This... is... surely know what you thought it would be
这,一定不是你曾经幻想中的画面吧~
I... lose myself for the daydream
我,一定是把自己迷失在了梦境里
burst in and say
直冲了进去,说道
dont say yes runaway now
“不要说我愿意,快点逃走吧”
i'll meet you when you're out of the church at the back door
“当你离开教堂的时候,我会在小草丛生的后门等你”
dont wait or say a single vow
“不要等待,也不要说一个誓言里的音节”
you need to hear me out
“你需要听我把话说完”
and they said speak now
当我还有机会的时候
fun gestures are exchanged
婚礼应有的欢乐,正悄然变化着
and the organ starts to play a song that sounds like a deathmarch
管风琴的乐声,也演变成了死亡进行曲
and i am hiding in the curtains
我把自己隐藏在了帘幕的后面
it seems that i was uninvited by your lovely bride-to-be
看起来,我并没有被那个“可爱的”“即将成为你新娘”的人邀请。
she floats down the aisle like a pagent queen
她,经过来宾的时候,像个选美皇后似的,骄傲的仰着下巴
but i know 但是,我知道
you wish it was me 你希望,那个人,是我
you wish it was me 你希望,即将牵着的,是我的手
dont you 难道不是吗?
dont say yes runaway now
“不要说我愿意,快点逃走吧”
i'll meet you when you're out of the church at the back door
“当你离开教堂的时候,我会在后面的小门等你”
dont wait or say a single vow
“不要等待,也不要说一个誓言里的音节”
you need to hear me out
“你需要听我把话说完”
and they said speak now
当我还有机会的时候
dont say yes runaway now
“不要说我愿意,快点逃走吧”
i'll meet you when you're out of the church at the back door
“当你离开教堂的时候,我会在小草丛生的后门等你”
dont wait or say a single vow
“不要等待,也不要说一个誓言里的音节”
you times running out
秒针正一步一步的走向终点线
and they said speak now
这一刻,还是有机会的时候
i hear the preacher say
牧师庄重的声音响起
speak now or forever hold your peace
“有意见的人,请现在说吧。不然,请不要再提起,直到地老天荒”
theres the silence
寂静淹没了一切
theres my last chance
这是我最后的机会了
i stand up with shaky hands
我,站了起来。手,却不停指挥的晃动着
all eyes on me
眼光,都洒在了我的身上
horrified looks from everyone in the room
每一个,都是那么的惊慌的刺入我的心脏
but im only lookin at you
但是,我却只是,望着你。
im not a kind of girl
我,不是那样的女孩,
who shoule be rudely barging in on a white veil occasion
那样,随随便便的闯进雪白圣洁殿堂的女孩
but you are not the kind of boy
你,也不是那样的男孩
who should be marrying the wrong girl
那样,随随便便的和一个人携手一生的男孩
dont say yes runaway now
“不要说我愿意,快点逃走吧”
i'll meet you when you're out of the church at the back door
“当你离开教堂的时候,我会在小草丛生的后门等你”
dont wait or say a single vow
“不要等待,也不要说一个誓言里的音节”
you need to hear me out“你需要听我把话说完”
and they said speak now 当我还有机会的时候
and you'll say let's run away now
然后,你会告诉我“让我们一起逃离这里吧”
i'll meet you when i'm out of my tux at the back door
“当我脱下礼服的时候,我会去教堂后面那个小门见你”
baby i didn't say any vows
“亲爱的,我没有说那誓言上的一个音节”
so glad you were around when they said speak now
真的好幸运,你在我的身边。当我们还有机会的时候。