postpone, delay,put off用法辨析
1.三者均可表示将某事推迟到原订时间之后的某一时间进行,其后可接名词或动名词(但一般不接不定式)。为了表明推迟到何时,可用介词 to,till, until 等。
2.几点细微区别:
(1) delay除表示推迟日期外,还可表示暂时阻挠或阻挡,因此有“耽搁”、“拖延”等意。如:
(2)postpone 和 put off 主要用于延期,两者常可换用,postpone是正式用语, 语义较强,指“有意识地延至将来某一特定时间”, 在多数情况下, 后面说明改在何时进行, 如:
(3)只是后者putoff较通俗和口语化;但是 put off 有时以人作宾语,表示借辞推脱或搪塞某人、推迟或取消与某人的约会、使某人不高兴或反感、打扰某人、让某人下车等,此时不宜用postpone。如:
注:delay也可以人作宾语,但强调的是耽搁某人的时间。如:
(4) delay除用作动词外,还用作名词,其余两者不用作名词。如:
注:名词 delay 后可接 in doing sth,但不接 of doing sth或不定式。
(5)习惯搭配:
admit ofno delay刻不容缓
withoutdelay赶快, 立刻