目前中国的翻译公司与本地化公司业务运作上的不同主要表现在以下几个方面:
①从客户类型和客户关系上讲,本地化公司主要面向的是国外客户,和客户的关系紧密。国内的翻译公司面向的主要是国内客户,和客户的关系松散;
②在专业软件的使用上,本地化公司大量使用专业软件工具,而翻译公司则很少使用;
③在翻译语种和翻译报价上,本地化公司局限在有限的语种和行业上,报价主要以源语言为准,翻译公司则分布于多语种和多行业中,报价以目标语言为准;
④在员工类型和业务类型上,本地化公司主要是专职员工,业务涵盖了翻译、工作、排版、测试,而翻译公司则是以兼职员工为主;业务则主要是翻译;
⑤在翻译工作数量上,本地化公司每人每天可以翻译的数量接近3000字,而翻译公司每天翻译的相对较多,数量超过了3000字;
⑥在翻译流程上,本地化公司可以保证翻译流程,翻译公司则很难保证翻译流程;
⑦由于本地化入行门槛高,翻译公司入行门槛低,所以本地化公司只有百余家,而翻译公司则超过万家,在市场竞争力上,翻译公司比本地化公司竞争激烈。