转载 白行简--《天地阴阳交欢大乐赋》 天地阴阳大乐赋图解

原文地址:白行简--《天地阴阳交欢大乐赋》作者:玛雅探索者

白行简,唐朝大诗人白居易的弟弟。也是隋唐时期有名的文学家。他所著的《女娃传》,堪称唐代杰出的文学著作。
他编撰整理的《天地阴阳交欢大乐赋》,却是白行简研究绝对不能忽视的一本奇书。该书最早发现于敦煌石窟藏经洞。1908年为法国汉学家伯希和向当地道士录购,现存法国国立图书馆,编号:P539。1913年左右清朝巡抚端方以重金相酬,拍摄了该藏本,并由考古学家罗振玉整理,出版了“柯罗版”。同时,1907年湖南学者刘德辉校订了此书,1914年收入《双梅景阁丛书》。而勘补最全的是1951年荷兰人高罗佩校订的版本,并收入他所编撰的《秘戏图考》(卷二)。
《天地阴阳交欢大乐赋》最由价值的地方,是用文学语言全面地叙述了性爱的起源,种类,过程,心理与性爱的细节,为分析和研究人类性科学的发展提供了直接的资料。






天地陰陽交歡大樂賦
[转载]白行简--《天地阴阳交欢大乐赋》 天地阴阳大乐赋图解
夫性命者,人之本;嗜欲者,人之利。本存利資,莫甚乎衣食。〔衣食〕既足,莫遠乎歡娛。〔歡娛〕至精,極乎夫婦之道,合乎男女之情。情所知,莫甚交接【原註:交接者,夫婦行陰陽之道】。其餘官爵功名,實人情之衰也。夫造構已為群倫之肇、造化之端。天地交接而覆載均,男女交接而陰陽順,故仲尼稱婚姻之大,詩人著《〔上冬下雙蟲〕斯》之篇。考本尋根,不離此也。遂想男女之志,形貌妍媸之類。緣情立儀,因象取意,隱偽變機,無不盡有。難字異名,並隨音注,始自童稚之歲,卒乎人事之終。雖則猥談,理標佳境。具人之所樂,莫樂於此,所以名《大樂賦》。至於俚俗音號,輒無隱諱焉。惟迎笑於一時,惟素雅, ,賦曰:

玄化初辟,洪爐耀奇,鑠勁成雄,熔柔制雌。

鑄男女之兩體,范陰陽之二儀。

觀其男之性,既稟剛而立矩;

女之質,亦葉順而成規。

夫懷抱之時,總角之始;蟲帶米囊,花含玉蕊。

忽皮開而頭露【原註:男也】,俄肉〔 亞〕而突起【原註:女也】;

時遷歲改,生戢戢之烏毛【原註:男也】;

日往月來,流涓涓之紅水【原註:女也】。

既而男已羈冠,女當笄年,

溫柔之容似玉,嬌羞之貌如仙。

英威燦爛,綺態嬋娟;素手雪淨,粉頸花團。

睹昂藏之才,已知挺秀;

見窈窕之質,漸覺呈妍。

草木芳麗,雲水容裔;嫩葉絮花,香風繞砌。

燕接翼想於男,分寸心為萬計。

然乃求吉士,問良媒。

初六禮以盈止,復百兩而爰來。

既納徵於兩姓,聘交禮於同杯。

於是青春之夜,紅煒之下,

冠纓之際,花須將卸。

思心靜默,有殊鸚鵡之言;

柔情暗通,是念鳳凰之卦。

乃出朱雀,攬紅〔 軍〕,抬素足,撫肉臀。

女握男莖,而女心忐忑,男含女舌,而男意昏昏。

方以津液塗抹,上下揩擦。

含情仰受,縫微綻而不知;

用力前衝,莖突入而如割。

觀其童開點點,精漏汪汪。六帶用拭,承筐是將。

然乃成於夫婦,所謂合乎陰陽。

從茲一度,永無閉固。

或高樓月夜,或閒窗早暮;

讀素女之經,看隱側之鋪。立障圓施,倚枕橫布。

美人乃脫羅裙,解繡〔 誇〕,頰似花圍,腰如束素。

情婉轉以潛舒,眼低迷而下顧;

初變體而拍〔 弱〕,後從頭而〔 勃〕〔 素〕。

或掀腳而過肩,或宣裙而至肚。

然更嗚口〔口朔〕舌,磣勒高抬。

玉莖振怒而頭舉【原註:男也】,

金溝顫懾而唇開【原註:女也】。

屹若孤峰,似嵯峨之撻坎;

湛如幽谷,動趑趑之雞台。

於是精液流澌,淫水洋溢。

女伏枕而支腰,男據床而峻膝。

玉莖乃上下來去,左右揩〔 至〕。

陽峰直入,邂逅過於琴弦;

陰乾邪沖,參差磨於谷實

【原註:《交接經》云:男陰頭峰亦曰「陰乾」。又《素女經》:

女人陰深一寸曰琴弦,五寸曰谷實,過谷實則死也】。

莫不上挑下剌,側拗旁揩。

臀搖似振,〔屍+蓋〕入如埋。

暖滑〔火亨〕〔火亨〕, 深深,

或急抽,或慢〔肆,石旁〕。

湶迦鐙雰汉椋畲趟苾錾呷肟摺

扇簸而和核欲吞,衝擊而連根盡沒。

乍溦睿俑≡俪痢

舌入其口,〔屍+蓋〕刺其心,

濕〔達〕〔 達〕,嗚拶拶,或即據,或其捺。

或久浸而淹留,或急抽而滑脫。

方以帛子干拭,再內其中。

袋闌單而亂擺,莖逼塞而深攻。

縱嬰嬰之聲,每聞氣促;

舉搖搖之足,時覺香風。

然更縱枕上之淫,用房中之術,

行九湺簧睿疃疆叀

既恣情而乍疾乍徐,亦下顧而看出看入。

女乃色變聲顫,釵垂髻亂。

慢眼而橫波入鬢,梳低而半月臨肩。

男亦彌茫兩目,攤垂四肢,

精透子宮之內,津流丹穴之池

【原註:《洞玄子》曰:女人陰孔為丹穴池也】。

於是玉莖以退,金溝未蓋,氣力分張,形神散潰。

〔骨頁〕精尚濕,旁粘〔屍+亙〕袋之間;

〔屍扁〕汁猶多,流下尻門之外。

侍女乃進羅帛、具香湯,洗拭陰畔,整頓〔 軍〕襠。

開花箱而換服,攬寶鏡而重妝。

方乃正朱履,下銀床,含嬌調笑,接撫徜徉。

當此時之可戲,實同穴之難忘。

更有婉娩〔女朱〕姬,輕盈愛妾,

細眼長眉,啼妝笑臉。

皓齒〔白〕牡丹之唇,珠耳映芙蓉之頰。

行步盤跚,言辭宛愜。

梳高髻之危峨,曳長裙之輝燁。

身輕若舞,向月裡之瓊枝;

聲妙能歌,碎雲間之玉葉。

回眸轉黑,發鳳藻之誇花;

含喜舌銜,駐龍媒之蹀躞。

乃於明窗之下,白晝遷延,

裙〔軍〕盡脫,花鈿皆棄。

且撫拍以抱坐,漸瞢頓而放眠。

含〔女爾〕〔口朔〕舌,抬腰束膝。

龍宛轉,蠶纏綿,眼瞢瞪,足蹁躚。

鷹視須深,乃掀腳而細觀;

鶻床徒窄,方側臥而斜穿。

上下捫摸,縱橫把握;姐姐哥哥,交相惹諾。

或逼向尻,或含口〔口朔〕。

既臨床而伏揮,又騎肚而倒〔足桌〕。

是時也,〔屍+徐〕藏核袋而羞為,夏姬掩〔屍+朱〕而恥作。

則有〔日英〕〔日朱〕素體,回轉輕身,回精禁液,吸氣咽津。

是學道之全性,圖保壽以延神。

若乃夫少妻嫩,夫順妻謙,

節候則天和日暖,閨閣亦繡戶朱簾。

鶯轉林而相對,燕接翼於相兼。羅幌朝卷,爐香暮添。

佯羞偃〔蹇〕,忍思〔酉奄〕〔酉+檢去木旁〕。

枕上交 頭,含朱唇之詫詫;

花間接步,握素手之纖纖。

其夏也,廣院深房,紅幃翠帳。

蝗沼办洞扒埃富ü忪遏∩稀

苕苕水柳,搖翠影於蓮池;

裊裊亭葵,散花光於畫幛。

莫不適意過多,窈窕婆娑,含情體動,逍遙姿縱。

妝薄衣輕,笑迎歡送。

執紈扇而共搖,折花枝而對弄。

步砌香階,登筵樂動。

俱 〔解〕浴,似池沼之鴛鴦;

共寢匡床,如繡閣之鸞鳳。

其秋也,玉簟尤展,朱衾半熏,

庭池荷茂而花紛。

收團扇而閉日,掩芳帳而垂雲。

弦調鳳曲,蹇楕x紋。

透簾光而皎晶,散香氣之氤氳。

此時也,夫憐婦愛。不若奉倩於文君。

其冬也,則暖室香閨,共會共攜。

披鴛鴦兮幃張翡翠,枕珊瑚兮鏡似頗梨。

鋪旃毯而雪斂,展繡被而花低。

熏香則雕檀素象,插梳則鏤掌紅犀。

縈鳳帶之花裙,點翠色之雪篦。

緣酒同傾,有春光之灼灼;

紅爐壓膝,無寒色之淒淒。

顏如半笑,眉似含啼。

嬌柔口之婉娩,翠姣眼之迷低。

在一座之徘徊,何慚往燕?

當重衾之繾綣,惟恨鳴雞。

此夫婦四時之樂也,似桃季之成蹊。

至若夫婦俱老,陰陽枯槁,

〔屍扁〕空皮而〔贏皮〕〔耷皮〕,

〔屍+蓋〕無力而〔高勞〕〔躁,高旁〕。

尚猶縱快於心,不慮洩精於腦。

信房中之至精,實人間之好妙。

若乃皇帝下南面,歸西殿,

綠服引前,香風後扇。妓女嬌迎,宮官拜見。

新聲欲奏,梨園之樂來庭;

美果初嘗,上林之珍入貢。

於是閹童嚴衛,女奴進膳,昭儀起歌,婕妤侍宴。

成貴妃於夢龍,幸皇后于飛燕。

然乃起鸞帳而選銀環,登龍媒而御花顏。

慢眼星轉,差眉月彎。

侍女前扶後助,嬌容左倚右攀。

獻素臀之宛宛,內玉莖而閒閒。

三刺兩抽,縱武皇之情慾;

上迎下接,散天子之髡鬟。

乘羊車於宮裡,插竹枝於戶前。

然乃夜御之時,則九女一朝;

月滿之數,則正後兩宵。

此乃典修之法,在女史彤管所標。

今則南內西宮,三千其數,

逞容者俱來,爭寵者相妒。

矧夫萬人之驅,奉此一人之故。

嗟呼!

在室未婚,殊鄉異客,

是事乖違,時多屈厄。

宿旅館而鰥情不寐,處閨房而同心有隔。

有素之花貌,每懇交歡;

睹馬上之玉顏,常思匹偶。

羨委情於庭弊,願擲果於春陌。

念陽剛之欲斷,往往顛狂;

覺精神之散飛,看看瘦瘠。

是即睡食俱廢,行止無操,

夢中獨見,暗處相招。

信息稠於百度,顧眄希於一朝。

想美質,念纖腰,有時暗合,魄散魂消。

如女捉色乾貞,惱人腸斷。

雖同居而會面,且殊門而異館。

候其深夜天長,閒庭月滿,

潛來偷竊,焉知畏憚?

實此夜之危危,重當時之怛怛。

〔尤+〕也不吠,乃深隱而無聲;

【原註:男淫急偷女也。〔尤+ 〕,狗也】

女也不驚,或仰眠而露〔屍扁〕。

於時入戶兢兢,臨床款款。

精在陽峰之上,滴滴如流;

指刺陰縫之間,〔日敦〕〔日敦〕似暖。

莫不心忒忒,意惶惶。

輕抬素足,縱揭〔 軍〕襠。

撫拍胸前,虛轉身如睡覺;

摩挲腿上,恐神駭而驚忙。

定知處所,安蓋相當。

未嫁者失聲如驚起,已嫁者佯睡而不妨,

有婿者詐嗔而受敵,不同者違拒而改常。

或有得便而不絕,或有因此而受殃。

斯皆花色之問難,豈人事之可量。

或有因事而遇,不施床鋪;

或牆畔草邊,亂花深處。

只恐人知,烏論禮度!

或鋪裙而藉草,或伏地而倚柱。

心膽驚飛,精神恐懼。

當匆遽之一回,勝安床上百度。

更有久闕房事,常嗟獨自。

不逢花艷之娘,乃遇人家之婢。

一言一笑,因茲而有意〈好意〉【葉註:此二句有脫誤】。

身衣綺羅,頭簪翡翠,

或鴉角青衫,或雲鬢繡帔。

或十六十七,或十三十四。

笑足嬌姿,言多巧智,

貌若青衣之儔,意比綠珠之類。

摩挲乳肚,滑膩之肥濃;

掀起衣裳,散氛氳之香氣。

共此婢之交歡,實娘子之無異。

故郭璞設計而苦求,阮籍走趁而無愧。

更有惡者,丑黑短肥,臀高而欹。

或口大而甑,或鼻曲如累垂。

髻不梳而散亂,衣不斂而離披。

或即驚天之笑,吐棒地之詞。

喚嫫母為美嫗,呼敦洽為妖姬。

遭宿瘤罵,被無鹽欺。

梁鴻妻見之極哂,許允婦遇之而嗤。

效顰則人言精魅,倚門則鬼號鍾馗。

艱難相遇,勉強為之。

醋氣時聞,每念糟糠之婦;

荒淫不擇,豈思〈同於〉枕席之姬。

此乃是曠絕之大急也,非厭〔 夭〕之所宜。

更有金地名賢,祗園幼女【原註:即師姑也】。

各恨孤居,常思〈於〉同處。口雖不言,心常暗許。

或是桑間大夫,鼎族名儒,

求淨捨俗【原註:大僧也】,髡發剃鬚,

漢語胡貌,身長〔屍+蓋〕粗。

思心不觸於佛法,手持豈忌乎念珠【原註:女也】?

或年光盛小,閒情窈窕。不長不短,唯端唯妙。

慢眼以菩薩爭妍,嫩臉與桃花共笑。

圓圓翠頂,孌臣斷袖於帝室,

【葉註:此二句當有脫誤,孌臣句當屬下男色一段】

然有連璧之貌,〔日英〕珠之年,愛其嬌小,

或〈異〉堪憐三交六入之時,或搜獲百脈四肢之內,汝實通室。

不然,則何似於陵陽君指花於君側,彌子瑕分桃於主前。

漢高祖幸於籍孺,孝武帝寵於韓嫣。

故惠帝侍臣冠〔鳥+浚去 〕〔鳥義〕、載貂蟬,

傅脂粉於靈幄,曳羅帶於花筵。

豈女體之足厭,是人 之相沿。

更有山村之人,形容醜惡。

男則峻屹凌兢,女則兜〔兀叟〕醵削。

面曲如匙,頭長似杓,

眉毛乃逼側如陰森,精神則瞢瞪而〔兀兒〕〔兀卓〕。

日日繫腰,年年赤腳,

〔 骨〕以為 ,倡 歌以為樂。

攀花摘葉,比翟父以開懷。


  

爱华网本文地址 » http://www.413yy.cn/a/25101015/256736.html

更多阅读

扯淡,吐槽,关于《天地劫》系列 大叔吐槽星座系列全集

《天地劫》系列——庞大的故事构架、独特的游戏角度,且不说声光之美、招式之华,单论剧情之深、人物塑造之强,幻剑一出,谁与比肩。扯淡/ 赖尔 论名气,《天地劫》系列比不上“大宇双剑”:他既没有《仙剑》中那样缠绵悱恻的爱情,也没有《轩

白行简《李娃传》的艺术成就 唐宋传奇李娃传的作者

一封书信半字空(唐代文学家)白行简 作者:佚名初闻“一封书信半字空”这条谜,是在一段传统相声中,猜中药名,底“白芷”(应标粉底格,芷·纸)。作者有心,据此为面,“一封书信”作“行简”,干净利索;“半字空”会意扣“白”,令人信服。较之“白芷”岂

声明:《转载 白行简--《天地阴阳交欢大乐赋》 天地阴阳大乐赋图解》为网友叹夜浮分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除