进出口合同索赔条款 (中英文)
CLAIM
Upon the arrival of the goods atplace of delivery, the Buyer shall immediately inspect the goodsand shall give written notice of any claim to the Sellerwithin_____ days after their arrival. Claims for losses or damageswill not be considered unless supported by railroad agent’sacknowledgement on freight bill. The failure to give such noticeshall constitute irrevocable acceptance of the goods by the Buyer,and he shall be bound to pay the price of the goods in accordancewith the terms of the Agreement.
货物运抵交货地点后,买方应立即检验货物并在货到后_____日内向卖方提出书面索赔通知。除非有铁路运输代理人对货运单的认可证明,否则,卖方将不考虑货物短失或损坏索赔。如未提出这样的通知,则表示买方无争议地接受了货物并应据本合同条款支付货款。
In case discrepancy on the quality of the goods is found by thebuyers after the arrival of the goods at the port of destination,claim maybe lodged against the Seller within 30 days after thearrival of the goods at the port of destination being supported byInspection Certificate issued by a reputable public surveyor. Theseller then shall consider the claim in light of actualcircumstances. For the loss or losses due to the natural causeswithin the responsibilities of the Shipowners or the Underwriters,the Seller shall not consider any claim forcompensation.
货物抵达目的港后,买方发现质量不符合要求的,可在30日持享有信誉的公共检查员开具的检验证明向卖方提出索赔。卖方应根据实际情况考虑索赔要求 。在船主或保险商责任范围内由自然原因造成的丢失和损耗,卖方将不考虑任何损失赔偿。
Within_____ days after arrival of the goods at destination, shouldthe quality, specification, or the quantity be found not inconformity with the stipulations of the Contract except thoseclaims for which the insurance company or the owners of the vesselsare liable, the Buyer shall, on the strength of InspectionCertificate issued by_____, have the right to claim for replacementwith new goods, or for compensation, and all the expenses (such asinspection charges, freight for returning the goods and for sendingthe replacement, insurance premium, storage and loading andunloading charges, etc.) shall be borne by the Seller.
货物抵达目的港后_____日内,除应由保险公司和船主负责的索赔外,如果发现货物的质量、规格和数量与本合同规定不符,买方凭_____出具的检验证书,有权要去更换新货,或要求补偿。所有的费用(如检验费、退回不合格货物和运送替换货物的运费、保险费、仓储费和装卸费,等等)应由卖方负担。