《公输》原文与译文 公输班为楚造云梯原文

 原文

 《公输》

 (墨子)

  公输盘为楚造云梯之械,成,将以攻宋。子墨子闻之,起于齐,行十日十夜而至于郢,见公输盘。

  公输盘曰:“夫子何命焉为?”

  子墨子曰:“北方有侮臣,愿借子杀之。”

  公输盘不悦。

  子墨子曰:“请献千金。”

  公输盘曰:“吾义固不杀人。”

  子墨子起,再拜曰:“请说之。吾从北方,闻子为梯,将以攻宋。宋何罪之有?荆国有余于地,而不足于民。杀所不足,而争所有余,不可谓智;宋无罪而攻之,不可谓仁。知而不争,不可谓忠。争而不得,不可谓强。义不杀少而杀众,不可谓知类。”

  公输盘服。

  子墨子曰:“然,胡不已乎?”

  公输盘曰:“不可,吾既已言之王矣。”

  子墨子曰:“胡不见我于王?”

  公输盘曰:“诺。”
  子墨子见王,曰:“今有人于此,舍其文轩,邻有敝舆而欲窃之;舍其锦绣,邻有短褐,而欲窃之;舍其粱肉,邻有穅糟,而欲窃之。此为何若人?”

  王曰:“必为有窃疾矣。”

  子墨子曰:“荆之地,方五千里,宋之地,方五百里,此犹文轩之与敝舆也。荆有云梦,犀兕麋鹿满之,江汉之鱼鳖鼋鼍为天下富,宋所为无雉兔鲋鱼者也,此犹粱肉之与糠糟也。荆有长松文梓楩枬豫章,宋元长木,此犹锦绣之与短褐也。臣以王之攻宋也,为与此同类。”

  王曰:“善哉!虽然,公输盘为我为云梯,必取宋。”
  于是见公输盘,子墨子解带为城,以牒为械,公输盘九设攻城之机变,子墨子九距之。公输盘之攻械尽,子墨子之守围有余。

  公输盘诎,而曰:“吾知所以距子矣,吾不言。”   

  子墨子亦曰:“吾知子之所以距我,吾不言。” 

  楚王问其故。

  子墨子曰:“公输子之意,不过欲杀臣。杀臣,宋莫能守,乃可攻也。然臣之弟子禽滑厘等三百人,已持臣守圉之器在宋城上而待楚寇矣。虽杀臣,不能绝也。”

  楚王曰:“善哉!吾请无攻宋矣。”
  子墨子归,过宋,天雨,庇其闾中,守闾者不内也。故曰:“治于神者,众人不知其功,争于明者,众人知之。”

译文
公输盘替楚国制造云梯这种器械,造成后,将要用来攻打宋国。墨子听说这件事,就从鲁国出发,走了十天十夜到达郢,拜见公输盘。公输盘说:“先生有什么见教呢?”墨子说:“北方有一个人欺侮我,希望借助您的力量杀掉他。”公输盘不高兴了。墨子说:“请允许我奉送给您一千金作为杀人的报酬。” 公输盘说:“我坚持道义,坚决不会无故杀人。”墨子起来,一拜再拜,说:“请允许我向您进言。 我在北方听说您造云梯,将用来攻打宋国。宋国有什么罪呢?楚国在土地方面有剩余,可是在人口方面不足。如今去杀害不足的民众,却争夺自己多余的土地,不能说是明智。宋国没有罪却要去攻打它,不能说是仁爱。知道这道理,而不对楚王谏诤,不能说是忠诚。争论却达不到目的,不能说是坚强。您说您善良坚持道义,不杀少数人却杀多数的,不能说是明白事理。”公输盘被说服了。墨子说:“为什么不停止攻宋呢?”公输盘说:“不能。我已经对楚王说过了。” 墨子说:“为什么不向楚王引见我呢?”
《公输》原文与译文 公输班为楚造云梯原文
公输盘说:“好吧。”墨子见了楚王,说:“现在这里有个人,抛弃自己装饰华美的车,看到邻居有破车,就想要偷窃它;抛弃自己华丽的衣服,看到邻居有粗布衣服,就想要偷窃它;抛弃好饭好菜,看到邻居有糟糠,就想要偷窃它。这是什么样的人呢?”楚王回答说:“这种人一定是有偷窃病了。”墨子说:“楚国的土地,方圆五千里;宋国的土地,方圆五百里,这就像装饰华美的车与破车相比。楚国有云楚泽,这里满是犀、兕、麋鹿,长江、汉水里的鱼、鳖、鼋、鼍多的天下无比;宋国就像人们所说的没有雉兔鲋鱼的地方,这就像好饭好菜与糟糠相比。楚国有高大的松树、梓树、楩楠、豫樟;宋国没有多余的木材,这就像华丽的衣服与粗布衣服相比,我认为楚王派官吏攻打宋国,是和舍文轩、窃敝舆之类的行为相同。”楚王说:“虽然如此,但是公输盘替我制造了云梯,我一定要攻下宋国。”于是楚王召见公输盘。墨子解下腰带,当作城池,用木片当作器械。公输盘多次用了攻城的巧妙战术,墨子多次地抵抗住了他。公输盘的攻城器械都用完了,墨子的守卫方法还绰绰有余。公输盘理屈,却说:“我知 道用来对付您的方法,我不说。”墨子说:”我知道您用来对付我方法,可是我也不说。”楚王问其中的缘故,墨子说:“公输先生的意思,不过是杀了我。杀了我,宋国就不能守住,就可以攻下了。但是,我的弟子禽滑厘等三百人,已经拿着我守卫器械,在宋国的城池上等待楚国入侵了。即使杀了我,也不能杀尽宋国的抵抗者。”楚王说:“好啊!请允许我不攻打宋国了。”
墨子从楚国归来,经过宋国,天下着雨,他到闾门去避雨,守闾门的人却不接纳他。所以说:“运用神机的人,众人不知道他的功劳;而于明处争辩不休的人,众人却知道他。”

  

爱华网本文地址 » http://www.413yy.cn/a/25101015/251581.html

更多阅读

转载 《公输》原文与译文 公输九年级原文及翻译

原文地址:《公输》原文与译文作者:紫善 原文 《公输》 (墨子)  公输盘为楚造云梯之械,成,将以攻宋。子墨子闻之,起于齐,行十日十夜而至于郢,见公输盘。  公输盘曰:“夫子何命焉为?”  子墨子曰:“北方有侮臣,愿借子杀之。”  公

转载 比特币本地钱包《Bitcoin-qt》-付款与收款 bitcoin钱包

原文地址:比特币本地钱包《Bitcoin-qt》-付款与收款作者:Hmads【付款与收款】这是最后一篇了,付款与收款及介绍各个的基本功能。在比特币交易当中收款和付款都需要比特币地址。先说说什么是付款和收款,简单来说付款就是给钱别人而收款

转载 《七七宪章》原文 大宪章原文

原文地址:《七七宪章》原文作者:路德维希捷克斯洛伐克法律汇编第一百二十卷于一九七六年十月十二日出版,其中收集了《公民权利和政治权利国际公约》和《经济、社会和文化权利国际公约》。捷克斯洛伐克共和国于一九六八年就签署了这些公

声明:《《公输》原文与译文 公输班为楚造云梯原文》为网友花瓣花的语言分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除