前天晚上,公司聚餐。之前连续好几次都选择的江南菜系,这次又回归到老路上来了---粤菜。
去的那间餐馆,其实挺出名的,名字也属于春意盎然型,但最终大家都吃得不太满意。
其实也怪我,预约的时候偷了一下懒,尽管没弄明白什么叫“雀巢添新丁”,没弄明白什么叫“美白双辉”,只出于对餐馆的信任,也没多问就直接选择了1888元/桌的套餐。
结果上来一看,总共十来盘菜,其中卤水、烧味就占了三盘!
唉,上当 上大了!
其实我一直都不喜欢富有诗情画意的菜名,觉得那是在用华丽的外表掩饰空洞的内在。
我也不喜欢直接音译过来的西餐菜名,觉得那会被忽悠得更厉害。
甚至对同样使用汉字的日系菜,我也觉得应该是要么用完整的日语说,要么把意思翻译出来用中文说。否则就有假装高雅之嫌。
比如普通的日本家庭里,在早餐或者便当中出镜率最高的一道菜 ---玉子焼き,我就会看对象说话。如果对方会日语,我就说“tamagoyaki”,如果对方不会日语,我就会说日式鸡蛋卷,而绝对不会故作深沉的说什么“玉子烧”。
“玉”,日语中泛指圆圆的东西,所以鸡蛋用“玉子”这两个字来表示,也可以理解。
可是“烧”这个字,就完全不一样了。他们说的“烧”,基本是指用平底锅煎,或者用烧烤网烤。跟我们平时说的“红烧肉”的“烧”,那可真是相差了十万八千里。
貌似神秘的玉子烧究竟应该怎么烧呢?其实很简单,我认为,会做中式蛋饺的就肯定会做日式鸡蛋卷,而会做日式鸡蛋卷的也100%会做中式蛋饺。
诀窍有两个:
1、选择不沾锅的平底锅。
当然,最好是长方形的专门作日式鸡蛋卷的锅,可以一次成型,且不浪费鸡蛋。
如果实在没有呢,就普通的平底锅也可以,只是锅越大,需要的鸡蛋数量就越多,也越不好卷。
2、火不能太大,动作不能太慢,否则蛋皮很快就焦掉且变得干巴巴的没有了水分。
日式鸡蛋卷,最传统的做法是只有鸡蛋不加其他配菜。但其实可以加进去的东西有很多呢:
1、韭菜
2、葱花
3、海苔
4、菠菜
5、胡萝卜粒 等等
但要注意的是,配菜不要放太多,否则既不好卷也不容易熟,导致最后的成品不美观。
今天,冰箱里正好还剩了一根韭菜,于是就做了一份日式韭菜鸡蛋卷。
★ 我加了味醂,一种日式甜酒,没有也完全可以不加。有时候我还会加一点酱油和白糖。
★ 有新的蛋液在下面,可以起到隔热的作用,以防止刚卷好的那一层糊掉。
================
我不是左撇子,只是因为没有三角架,为了保证拍照,不得已……