颜渊、子路侍奉在孔子身边。孔子对他们说:“何不各自说你们的志向呢?”子路说:“希望可以把车马衣服皮袍等都和朋友一起分享共用,就算这些东西都破旧了也没有什么遗憾。”颜渊说:“希望不夸耀自己的长处,也不表白自己的功劳。”子路对孔子说:“愿意听您的志向。”孔子说:“(希望我)能让老人过得安适,能让所有朋友的信任,能让年轻的人怀念。”
原文:
颜渊、季路伺。子曰:“盍各言尔志?”子路曰:“愿车马衣裘,与朋友共,敝之而无。”颜渊曰:“愿无伐善,无施劳。”子路曰:“愿闻子之志。”子曰:“老者安之,朋友信之,少者怀之。”
注:不迁怒、不贰过、不伐善、不施劳。不要把自己的怒气发泄到别人身上,不要第二次犯相同的错误
不要炫耀自己的长处,不要表白自己的功劳。矜功伐善(jīngōngfáshàn)解释:矜、伐:自夸。夸耀自己的功劳和才能。形容极不虚心。
注:《论语·公冶长·颜渊季路侍)):“颇渊曰:‘愿无伐善,无施劳。’”中师《文选和写作》将“无施劳”释为“不把劳苦的工作加在别人身上”、按这一解释,“施”当为“加”义,施加。此说可能本于王力,见王力《古代汉语》166页。粗看似无不可,但细思顿觉上下不连贯。查《简明古汉语词典》(云南人民出版社)“施(sbi)”义项⑨:“〔动〕夸张。例:无伐善,无施劳(《论语》)。”《辞海》“施”下辞条“施劳”:“夸张自己的功劳。《论语·公冶长}):‘颜渊日:“愿无伐善,无施劳。”‘朱熹注:“施,亦张大之意,劳,谓有功。《易》日:“劳而不伐”,是也。’”可见此处“伐”与“施”系同义互文,皆为“夸张”、“夸耀妙义。杨伯峻《论语译注》对“无施劳”的注释是“不表白自己的功劳’,他说:“《淮南子·淦言训》:‘功盖天下,不施其美。’这两个‘施’字意义相同。《礼记·祭统注》云:‘施犹著也’。即表白的意思。”其实,著者,显露、显明也,为要显露则不免张大、炫耀,两说在此意义上是相通的。