和巴西(中)巴拉圭(左)维和军人合影 |
说实话来海地之前,我真不知道巴西人讲什么语言。这两天在太子港一个叫做NJNATIONAL的地方警察局临时上班,见到了一些巴西军人。巴西在海地的维和部队有6000多人,是最大的一支队伍。另外巴拉圭在这里有2000多人的维和部队。这两支正规军因为人太多,便分开部署。在NJNATIONAL警察局里面就部署了120人的巴西军人和30人的巴拉圭军人。
巴西维和部队有个食堂,维和民警可以免费就餐。昨天我们第一次上他们的食堂吃饭,饭后涮了碗,然后去了趟厕所。等到出来的时候,我发现同事正跟一群巴西军人合影。先是跟巴西的一起,然后巴拉圭的再来,忙个不亦乐乎。后来同事告诉我,就在我上厕所的功夫,已经有三起维和部队的请他合影了。
合影之后,两个中国人、一个巴西人、一个巴拉圭人和一个海地翻译一起聊天,这时候我才发现 巴西人其实根本不讲英语,而且巴拉圭人也不讲英语。巴西人讲葡萄牙语,巴拉圭人讲西班牙语。同时,大概因为维和部队没有语言能力的要求,两位巴西和巴拉圭同事英语水平也非常有限。几个人站在那个地方,尽看翻译不断展露功夫。
有时候翻译的口音也很重,不大容易听懂,交流显得很费力。
专家说中国数千年的统一,很大程度上靠的是语言上的一统。按这个道理,要实现全世界的共产主义,首要的还得让地球上的人类,都使用同样的语言。这个任务太艰巨了。