王安石辞妾 王安石辞妾文言文翻译

王安石辞妾

王荆公知制诰,吴夫人为买一妾,荆公见之,曰:“何物也?”女子曰:“夫人令执事左右。”安石曰:“汝谁氏?”曰:“妾之夫为军大将,部米运失舟,家资尽没犹不足,又卖妾以偿。”公愀然曰:“夫人用钱几何得汝?”曰:“九十万。”公呼其夫,令为夫妇如实,尽以钱赐之。

【注释】

王荆公:即王安石,因封荆国公,故又称 王荆公。

知制诰:官名,掌管为皇帝起草诏书之事。

汝谁氏:你是谁家的女人。

军大将:指军中官员。

部米运:指监督运米。

【译文】

王荆公升职为知制诰,吴夫人为他买了一个小妾,荆公见到说:“这是什么?”那女子说:“夫人让我侍奉您左右。”王安石说:“你是谁家的女人?”那女子说:“我的丈夫是军中官员,运米时船沉,家中财产全部用尽(用来赔偿)还不够,还要卖了我来补偿。”王安石伤感地说:“夫人花了多少钱买你?”女子说:“九十万钱。”王安石叫来他的妻子,让那对夫妇和好如初,还给他们金钱,尽可能地帮助他们。

【文言知识】

释“妾”。“妾”多指小妻或小妾,俗称小老婆。上文“吴夫人为买一妾”中的“妾”,即指小老婆。成语有“妻妾成群”。但她也常作女子的自称,相当于“我”。上文“妾之夫为军大将”中的“妾”,即相当于“我”。又,“妾自幼嗜书”,意为“我(女子)从小酷爱读书”。

【阅读训练】

1、解释:

①为:替,给②之:代词,指“妾”

③令:让④以:用,用来

⑤愀然:感伤的样子

2、翻译:

①家资尽没犹不足:家中财产全部用尽(用来赔偿)还不够。

②令为夫妇如实,尽以钱赐之:让那对夫妇和好如初,还给他们金钱,尽可能地帮助他们。

3、从这则故事中你可以看到王安石具有怎样的品质?

为人仗义,忠于妻子。

  

爱华网本文地址 » http://www.413yy.cn/a/25101014/232134.html

更多阅读

《大宋美人传》推荐——穿越左伊vs腹黑王安石_桃金女 左伊

文案:百草堂宋朝回忆录——我是宋朝第一女探花,司马光是我表哥,皇帝是我老大,王安石是我同窗。沈括是我跟班,狄青是我的竹马,苏轼喊我师傅,宋英宗家离我家不到20里路。我不写书,对不起这段穿越之旅。推荐语:故事开篇女主左伊刚刚穿越过去虽

人教版初中语文文言文翻译全集 人教版初中文言文

人教版七年级上册文言文翻译全集第一单元5、童趣(沈复)第二单元10、《论语》十则第三单元15、古代诗歌五首观沧海(曹操)次北固山下(王湾)钱塘湖春行(白居易)西江月(辛弃疾)天净沙·秋思(马致远)第四单元

归去来兮辞的翻译讲解 归去来兮辞并序翻译

第一段:原文:归去来兮!翻译:回去吧!讲解:“来”为助词,表示“去”为“将而尤未之辞”(钱钟书《管锥编》P1225)鉴赏:开篇直抒胸臆,实浪漫之宗。有“噫吁嚱!危乎高哉!”之境界!原文:田园将芜,胡不归?翻译:田园快要荒芜(了),为什么(还)不回去?讲解:“胡”为疑

袁宏道《瓶史》注译 别王百谷袁宏道翻译

引夫幽人1韵士2,摒绝声色,其嗜好不得不钟于山水花竹。夫山水花竹者,名之所不在,奔竞3之所不至也。天下之人,栖止于嚣崖利薮4,目眯5尘沙,心疲计算,欲有之而有所不暇。故幽人韵士,得以乘间而踞为一日之有。夫幽人韵士者,处于不争之地,而以一切让

声明:《王安石辞妾 王安石辞妾文言文翻译》为网友输不起的爱分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除