两幅比较合适的对联——
“日月两泉明白水,小大双悳(德)尖直心”。
“日月两泉明白水,林夕无響(响)梦鄕(乡)音”
这个上联非常巧妙,要对出下联至少要满足以下四个条件中的三个方为合适。第一,要符合拆字法,而且最好是繁体字,“日月”为“明”,“白水”为“泉”。第二,要符合其意境的清幽闲静等等,或符合其内容的和谐顺畅等等。第三是上下联平仄对应。第四是要符合其语法结构,最通行的结构是主/谓/定/宾结构,对联读作“日月两泉/明白/水”,此处的“明白”意为“明亮洁白”或“明明白白”,全句意为“日月两泉是明明白白的水”(言外之意是水是明明白白的水,做人要做明明白白的人);另一种结构是主/谓/宾结构,对联读作“日月两泉/明/白水”,此处的“明”意为“分明(是)”“明显(是)”,全句意为“日月两泉分明是(明显是)白水”;两种结构都可以。
梳理清楚这些条件之后,可以考虑如下的句子作为下联:
一、如果从最严格的角度即满足四个条件的话,下联是符合主谓定宾结构的句子:
小大双悳(“德”的繁体字)尖直心
整幅对联“日月两泉明白水,小大双悳(德)尖直心”的意思完整连贯——“日月两泉都是明明白白的水”(言外之意是水是明明白白的水,做人要做明明白白的人),小德大德(即私德公德)这两种品德都需要尖锐(敢言)正直的心。(言外之意具有这样的心的人才是明明白白的人)本对联的平仄——日月两泉明白水:仄仄仄平平平仄;小大双悳(德)尖直心:仄仄平平仄平平。读音要用古汉语的音,不能纯粹用现代汉语普通话的音,例如“尖”字在本下联的位置念作粤语的仄声(第四声),众所周知粤语与古汉语非常接近。
二、如果从次严格的角度即满足四个条件的话,下联是符合主谓宾结构的句子:
1、下联“林夕无響(响)梦鄕(乡)音”。这个下联也是主谓宾结构,或者“林夕无響(响)/梦鄕/音”——树林的傍晚寂静(无响,没有声响),(游子)却听到梦乡中的声音(可以是故乡呼唤的声音,也可以是泉水的声音);或者“林夕无響(响)/梦/鄕音”——树林的傍晚寂静(无响,没有声响),(游子)便在梦中梦到乡音(乡亲)。
2、“竹夭如岚/笑/山风”,或者“夭竹如岚/笑/山风”,或者“竹夭千岚/笑/山风”,或者“夭竹千岚/笑/山风”。(此处的“夭”最好理解为“美好”,如《诗经·周南·桃夭》“桃之夭夭,灼灼其华”)
如此“日月两泉/明/白水,竹夭如岚/笑/山风”便成为一副具有意思完整连贯的对联,意思如下——日月下的两眼泉水(日泉、月泉)很明显是洁白干净之水,(被这两眼 泉水灌溉的山上的)那片竹林是那么美好,就像云岚一样(婉约多姿),笑对山风(或者在山风中欢笑)。
这副对联不仅符合拆字、意境(意思)、结构,还平仄对应:上联“日月两泉/明/白水”为仄仄仄平/平/平仄,我的下联“竹夭如岚/笑/山风”为平平平平/仄/平平,基本上平仄对应。
三、如果只满足其中三个条件、不考虑结构的话,下联为:
“木门观星闲日生”“子女如星好日生”等。