德语人名及翻译 带有lin的英语名字

世界上有1亿多人以德语为母语,除德国外,将德语作为母语的还有奥地利、列支敦士登、瑞士的绝大部分地区、意大利的南蒂罗尔、比利时的小部分地区、法国的阿尔萨斯地区及卢森堡沿德国边境地区等等。虽然德语在世界政治和经济方面作为国际通用语言的作用较少,但它在文化领域的地位却是比较重要的。世界上出版的每10本书中就有1本是用德语写成的。作为被翻译的文字,德语仅次于英语和法语,居世界第3位。而在将别种文字译成德语方面,则是当仁不让地占据首位。

公元前日耳曼人就已经到这里定居了。962年德意志萨克森王朝鄂图一世(OtteⅠ,derGroβe,912~973)建立神圣罗马帝国。13世纪起,境内封建割据,分裂为许多城邦国家。18世纪初普鲁士王国兴起,大肆扩展疆土。1867年普奥战争后,成立了北德意志联邦。1871年普法战争后建立了的统一德意志帝国。1945年战败投降后,被分割为德意志民族共和国和德意志联邦共和国。1990年两德统一。

德国人在一个相当长的历史时期只有名,姓最早只在特权阶层中使用,他们用姓来表示其显赫的家族。随着社会的发展,人口的增长,人与人之间交往的日益频繁,单一的人名已不能满足社会的需要。在此历史背景下,姓应运而生。一般百姓在选择自己的姓时,往往以自己的职业、外貌特征、感情爱好、季节风景以及喜爱的动物等为选择的对象。如“铁匠”(Schmieder)、“矮个子”(Klein)、“鹰”(Adler)等等。为此,“名”在德语中被称为“前面的名”,“姓”为“增添上去的名”。到19世纪时法律规定人人必须要有姓有名。贵族出身的德国人往往在姓之前加一个“冯”(von)。

德语名字来源:

(1)名人圣人。采用圣经、希腊和罗马神话、古代名人以及文学名著中的人名作为教名,如德国作曲家约翰·亚当·希勒(Johann AdamHiller,1728~1804)的名字源于耶稣十二门徒之一的约翰(john),德国政治家于尔根·齐默林(JürgenZimmerling,1952~)的名字“于尔根”(Jürgen)源自圣徒乔治(George),电影布景设计师马蒂亚斯·莱希纳(MatthiasLechner,1970~)的名字“马蒂亚斯”(Matthias)源自圣经人物马修(Matthias),等等。

(2)动植物名。包括动物、植物名称,如奥地利作曲家沃尔夫冈·阿玛多伊斯·莫扎特(Wolfgang AmadeusMozart,1756~1791)的名字“沃尔夫冈”(Wolfgang)意为“狼的途径”,德国人类学家阿道夫·巴斯蒂安(AdolfBastian,1826~1905)的名字“阿道夫”(Adolf)意为“高贵的狼”,德国演员霍斯特·维尔纳·布赫霍尔茨(HorstWernerBuchholz,1933~)名字“霍斯特”(Horst)意为“鹰的巢穴”,等等。

(3)宗教事务。宗教方面的各类名词(包括宗教观念、仪式、器物等)都可以作为人名的来源,如德国诗人和作家路德维希·阿希姆·冯·阿尼姆(LudwigAchim vonArnim,1781~1831)的自取名“阿希姆”(Achim)意为“耶和华制造”,德国演员和诗人汉斯·亨氏(Hanns HeinzEwers,1871~1943)的名字“汉斯”(Hanns)意为“上帝是仁慈的”,德国哲学家安斯加·柏格曼(AnsgarBeckermann,1945~)的名字“安斯加”(Ansgar)意为“上帝的矛”,等等。

(4)性格外貌。如描摹人们外貌、性格和脾气等特征的词汇也经常被用来作为人的名字,如德国著名的学者瓦伦丁·弗里德兰(ValentinFriedland,1490~1556)的名字“瓦伦丁”(Valentin)意为“强壮的”,德国作曲家威廉·弗里德曼·巴赫(WilhelmFriedemannBach,1710~1784)的名字“弗里德曼”(Friedemann)意为“爱好和平的人”,德国女演员阿尔布雷希·阿尔特多费尔(AlbrechtAltdorfer,1480?~1538)的名字“阿尔布雷希”(Albrecht)意为“高贵亮丽”,等等。

(5)职业职务。包括个人职业和职务(官位)的名称,如德国巴洛克时代诗人西比拉·施瓦茨(SibyllaSchwarz,1621~1638)的名字“西比拉”(Sibylla)意为“女先知”,德国喜剧演员迪特尔·哈勒沃登(Dieter"Didi"Hallervorden,1935~)的名字“迪特尔”(Dieter)意为“战士”,东德剧作家海涅·米勒(HeinerMüller,1929~1995)的名字“海涅”(Heiner)意为“地方统治者”,等。

(6)自然地理。包括星辰、风雨、山河、建筑物名称等,如德国戏剧女高音和女中音歌手瓦尔特劳德·梅耶尔(Waltraud Meier,1956~)的名字“瓦尔特劳德”(Waltraud)意为“战场”,东德运动员罗密·米勒(RomyMüller,1958~)的名字“罗密”(Romy)意为“(海)水珠” ,德国马剧作家吕斯·冯·梅恩伯格(Marius vonMayenburg,1972~)的名字“马吕斯”(Marius)意为“海洋”,等等。

(7)工具器物。包括各种工具和器物的名称以及自然界中各种物质的名称,如德国反纳粹战士吕迪格·施莱歇尔(RüdigerSchleicher,1895~1945)的名字“吕迪格”(Rüdiger)意为“著名的矛”,西德皮划艇运动员泰蕾兹·岑兹(ThereseZenz,1932~)的名字“泰蕾兹”(Therese)意为“收割机”,德国音乐家马尔特·布尔巴(MalteBurba,1957~)的名字“马尔特”(Malte)意为“头盔”,等等。

(8)词汇变形。德语人名有很多是来自外来民族的词汇,这些词汇进入德国后根据德语的发音在形式会有所变化,如德国作家克劳斯·德德(KlausDede, 1935~)的名字“克劳斯”(Klaus)是“尼古拉斯”(Nikolaus)的变形,德国国际象棋特级大师克里斯托弗·卢茨(ChristopherLutz,1971~)的名字“克里斯托弗”(Christopher)是“克里斯蒂安”(Christian)的变形,德国足球运动员卡尔森·(KarstenHutwelker,1971~)的名字“卡尔森”(Karsten)是“克里斯蒂安”(Christian)的变形,等等。

(9)其他情况。除了前文列举的名字来源以外的各种情况,如双名复合、抽象名词等也可以是德语人名的来源,如奥地利作曲家文策尔·Raimund·Birck(WenzelRaimundBirck,1718~1763)的教名“文策尔”(Wenzel)意为“值得称赞的荣誉”,德国前卫作曲家汉斯—约阿 希姆·赫斯珀斯(Hans-JoachimHespos,1938~)的名字“汉斯—约阿希姆”(Hans-Joachim)为“汉斯”(Hans)与“约阿希姆”(Joachim)的复合名,德国导演乌韦·伯尔(UweBoll,1965~)的名字“乌韦”(Uwe)意为“遗产”,等等。

德语姓氏虽然最早是来源于名字,但是随着姓氏的普遍使用,也会有一些名字以外的名词构成新的姓氏。德语姓氏的主要来源:

德语人名及翻译 带有lin的英语名字

(1)历史名人。包括圣经和神话中的人物、历史名人等,如德国数学家卡尔·威廉·博查特(Carl Wilhelm Borchardt1817~1880)的姓氏“博查特”(Borchardt)来自图林根州公爵Burchard(?~908),德国医生阿尔方斯·玛丽亚·雅各布(AlfonsMariaJakob,1884~1931)的姓氏“雅各布”(Jakob)源自圣经人物雅各(Jacob),德国管风琴制作大师于尔根·阿伦兹(JürgenAhrend,1930~)的姓氏“阿伦兹”(Ahrend)源自圣经人物亚伦(Aaron)意为“阿伦的儿子”,等等。

(2)古名演变。这些姓氏主要是来自古代德语的人名,如德国画家卡斯帕·大卫·弗里德里希(Caspar DavidFriedrich,1774~1840)的姓氏“弗里德里希”(Friedrich)来自德语古名“弗雷德里克”(Frederic),德国生理学家弗里德里希·威廉·卡尔·路德维希(CarlFriedrich WilhelmLudwig,1816~1895)的姓氏“路德维希”(Ludwig)是一个古老的高地德语的名字,德国律师卡尔—亨利希·乌尔利克斯(Karl-HeinrichUlrichs,1825~1895)的姓氏“乌尔利克斯”(Ulrichs)源自古高地德语的人名“乌达里赤”(Uodalrich),等等。

(3)住地封地。包括居住地、封爵地,如德国律师约翰·拜耳(JohannBayer,1572~1625)的姓氏“拜耳”(Bayer)来自地名“巴伐利亚”(FreistaatBayern),著名作曲家约翰·塞巴斯蒂安·巴赫(Johann SebastianBach,1685~1750)的姓氏“巴赫”(Bach)的意思是“小河”,德国将军沃尔夫冈·阿尔滕堡(WolfgangAltenburg,1928~)的姓氏“阿尔滕堡”(Altenburg)来自地名“阿尔滕堡”(Altenburg),等等。

(4)性格外貌。包括人的性格、习性以及相貌、体型,如德国画家约瑟夫·韦斯(JosephWeiß,1486/1487~1565)的姓氏意为“白色(头发或皮肤)”,德国昆虫学家约翰·克里斯托夫·弗里德里希·克鲁格(JohannChristoph FriedrichKlug,1775~1856)的姓氏“克鲁格”(Klug)意为“聪明”,德国数学家克里斯蒂安·菲利克斯·克莱因(ChristianFelix Klein,1849~1925)的姓氏“克莱因”(Klein)意为“矮小的”,等等。

(5)职业职位。包括由个人职业、职务、爵位名称构成的姓氏,如德国作曲家舒曼(RobertSchumann,1810~856)的姓氏“舒曼”(Schumann)的意思是“制鞋工人”。德国实验心理学家乔治·埃利亚斯·米勒(GeorgElias Müller,1850~1934)的姓氏“米勒”(Müller)意为“磨坊主”,德国数学家艾哈德·施密特(ErhardSchmidt,1876~1959)的姓氏“施密特”(Schmidt)意为“铁匠”,等等,

(6)动物植物。包括动物、植物名称,如德国总理约瑟夫·迈克尔·赫尔穆特·科尔(Helmut Josef MichaelKohl,1930~)的姓氏“科尔”(Kohl)意为“卷心菜”,德国歌剧演员奥拉夫·巴尔(OlafBär,1957~)的姓氏“巴尔”(巴尔)意为“熊”,中提琴选手朱莉娅·雷秸卡·阿德勒(Julia RebekkaAdler,1978~)的姓氏“阿德勒”(Adler)意为“鹰”,等等。

(7)抒情用词。包括赞美、表意之词,如德国作曲家克里斯蒂安·利波(ChristianLiebe,1654~1708)的姓氏“利波”(Liebe)意为“爱”,德国政治家阿洛伊斯·格鲁克(AloisGlück,1940~)的姓氏“格鲁克”(Glück)意为“幸运”,德国记者马蒂亚斯·弗林斯(MatthiasFrings,1953~)的姓氏“弗林斯”(Frings)意为“严格”,等等。

(8)外来词汇。主要是由来自其他国家或民族的词汇构成的姓氏,如德国作家利奥波德·聪茨(LeopoldZunz,1794~1886)的姓氏“聪茨”(Zunz)是来自犹太的姓氏,德国皮肤科医生保罗·格尔森·乌纳,(Paul GersonUnna,1850~1929)的姓氏“乌纳”(Unna)是来自拉丁词汇“一”,德国天主教神父弗里德里希·劳伦茨(FriedrichLorenz,1897~1944)的姓氏“劳伦茨”(Lorenz)是来自罗马的名字“劳伦提乌斯”(Laurentius),等等。

(9)其他情形。德语姓氏的来源很广,除了上述几种情况以外,还有来自时间、建筑物、工具器物、自然现象等词汇,如德国剧作家古斯塔夫·福莱塔格(GustavFreytag,1816~1895)的姓氏“福莱塔格”(Freytag)意为“星期五”,德国作曲家罗伯特•卡恩(Robert Kahn,1865~1951)的姓氏“卡恩”(Kahn)意为“艇”,德国足球运动员奥利弗·比埃尔霍夫(OliverBierhoff,1968~)的姓氏“比埃尔霍夫”(Bierhoff)意为“啤酒馆”,等等。

德语人名基本结构为:名+姓,其中人名一般由二节或三节组成,有时姓名可达四、五节,多是教名和由长辈起的名字。姓前面还可以有表示贵族血统的“冯”(von)的介词,如德国诗人克里斯蒂安·约翰·海因里希·海涅(ChristianJohann Heinrich Heine,1797~1856)(名+名+名+姓),德国作家约翰·沃尔夫冈·冯·歌德(JohannWolfgang vonGoethe,1749~1722)(名+名+“冯”+姓),、科隆大主教克莱门斯·奥古斯特·冯·德罗斯特—菲舍林(ClemensAugust von Droste-Vischering,1773~1845)(名+名+“冯”+复姓),等等。

德国的法律规定,夫妇双方可自行决定姓从哪方,可姓丈夫的姓,也可姓妻子的姓,而且在选用对方姓的同时,也可把自己的姓置于双方共同姓之前。

  

爱华网本文地址 » http://www.413yy.cn/a/25101014/228883.html

更多阅读

莲子的作用及食用方法 石榴的功效与作用

莲子性味甘平,每500克莲子中含有热量1500大卡左右,莲子的功效主要有:化痰止咳,降血压血脂,还可以壮阳,补脑安神之功效。莲子的作用及食用方法——莲子的功效性平、味甘涩,入心、脾、肾经;补脾止泻,益肾涩清,养心安神。用于脾虚久泻,遗精带下,心

如何拔罐及拔罐后的注意事项 拔火罐的好处和坏处

如何拔罐及拔罐后的注意事项——简介 刮痧和拔罐,是中国医学遗产之一,也是我们平常保健用的方法最多的两种治疗方式,好处就在于可以逐寒祛湿、疏通经络、祛除淤滞、行气活血、消肿止痛、拔毒泻热,具有调整人体的阴阳平衡、解除疲劳、增

《孙权劝学》原文及翻译 孙权劝学全文翻译

  《孙权劝学》原文及翻译:《孙权劝学》选自司马光《资治通鉴》中的一段,讲述了三国东吴名将吕蒙听从其主孙权的劝告而读书学习的历史故事,揭示了开卷有益、虚心学习的道理。卓越教育老师为大家整理相关资料仅供参考。  原文  

声明:《德语人名及翻译 带有lin的英语名字》为网友花依旧开分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除