歌曲《讓我痛哭吧》
《讓我痛苦吧》自歌劇《雷那爾多》
亨德爾作曲
A.希爾作詞
阿尔米达,你可知道?你用强暴的力量,永远地夺去了我生命的乐趣,如今,我永世痛苦,生活在那种地狱般的折磨中.苍天!啊,怜悯我吧,请让我痛哭吧!让我痛哭吧!残酷的命运,多么盼望着那自由来临;我多么盼望,我多么盼望那自由来临!让我痛哭吧!残酷的命运,多么地盼望那自由来临.这样的痛苦我难以摆脱,对我这样的苦难亦没人同情,对我这样的苦难没人同情!
《让我痛哭吧》是德国作曲家亨德尔(George FridericHandel,1685—1759)所作的歌剧《雷那尔多》中的一个选段。歌剧作于1710年,次年在英国的皇家剧院首演。剧本由罗西根据文艺复兴时期意大利诗人塔索的同名叙事诗改编,主要叙述了十字军战争时期,巴勒斯坦的圣殿骑土雷那尔多爱上了贵族少女阿米达,但她被女巫阿尔米达的情人异教徒阿尔干特王看中,这使雷那尔多感到十分痛苦,后来他救出了阿尔米娜,使阿尔干特王和女巫都成为阶下囚,并使他们成为基督徒。此曲是雷那尔多在花园里抒发他内心对命运的悲惨痛苦的感叹而唱的。
该曲共分两部分,第一部分为宣叙调,第二部分为咏叹调。咏叹调的结构为小型复三部曲式:第一小部分为有再现的单三部,调性由F大调转入C大调,再回到F大调;第二小部分调性由d小调转入a小调,第二小部分结束处再现第一大部分。音域f1一g2,适宜初、中级程度者演唱,一般应从开头宣叙调处“阿米达,求你怜悯”开始,也可直接从“让我痛哭吧”开始。注意高音打开时声音的完美,不要因其时值的短促而混过去。注意按照乐谱上的表情和速度记号的要求来演唱。
此曲作为宣叙调咏叹调,应属男高音独唱。但作为音乐会节目,或作为声乐训练,可用于男、女高音及男、女中音。本谱调号适宜男、女高音,中音可用D大调。
乔治.弗里德里希.亨德尔(GeorgeFridericHandel,1685-1759)英籍德国作曲家.1685年2月23日生于德国中部的哈雷镇,师从管风琴家查豪学习作曲,后在教堂内任管风琴师及艺术指导.于1703年迁居汉堡——唯一有民族歌剧的德国城市,开始从事歌剧创作.1706年后,在汉诺威及伦敦两地进行创作,成为英国的音乐权威.1717年定居英国,1726年加入英国籍.
亨德尔一生共创作了《阿尔西那》、《奥兰多》等四十六部歌剧,除五部外,其余均在伦敦创作.后因反对势力迫害,作品遭禁演,剧院被迫倒闭.从三十年代末开始,从事无舞台表演的清唱剧创作,共写了三十二部.其中绝大部分在英国创作,对英国音乐发生了深远的影响.他的代表作有管弦乐《皇家水上音乐》,《皇家焰火音乐》,清唱剧《弥赛亚》等.《弥赛亚》中的《哈利路亚》流传最广.
1750年(巴赫在这年逝世),年迈的亨德尔在车祸中受了伤,第二年他的视力开始减退,不久完全失明,但他依然拖著病体参加各种社会活动,包括每年春天指挥《弥赛亚》的演出.1759年春,74岁的大师在指挥演出暴风雨般的掌声中倒下了,几天后这位乐坛巨星陨落.他享受了国葬的待遇,长眠在历代国王圣贤下葬的威斯敏斯特教堂墓地.在那里,亨德尔的纪念像耸立至今.
1710年冬,德尔第一次到伦敦.草料市场剧院经理希尔请他写一部歌剧,亨德尔以诗人塔索的叙事诗<耶路撒冷的得救>为题材,在十四天内写出了三幕歌剧<雷那尔多>.1711年2月24日,在草料市场剧院首演获巨大成功.如今,《雷那尔多》早已停演,但被女巫阿尔米达囚禁在魔园里的贵族少女阿尔米雷娜,在第二幕中所唱的那首《让我痛哭吧!》,却传唱至今.成为音乐会上雅俗共赏的曲目.