英版是五万一千词,中译是八万九千字。如果看中文最多一个半小时就能看完了吧,用不到英文的六分之一,把英文阅读速度提高到中文还任重道远。
![付丧堂古董店1完食 东京食尸鬼古董](http://img.aihuau.com/images/01111101/01075849t01c9982de0489d19ef.jpg)
不过虽然看的英译,对咱该怎么码中文似乎倒很有启发,从文法角度上讲。
然后虽然是单元剧,作者搞悬疑的手段也很值得学习一下。尤其是后两章,各种环环相扣的误导和反转一点都输给推理剧。最亮眼的第三章里,作者模糊地描述了十年前的事故,然后请男主们消除记忆的当事人故意不告诉主角队想要消除什么记忆,引起读者对当事人具体看到谁制造了事故的好奇。然后作者无良地用用当事人的情感和别人的看法黑爸爸,引诱读者去猜爸爸是凶手。就在读者确信猜测时,作者又用男主方面的调查行动将读者卷入困惑。然后未婚夫狠狠地拉了一把仇恨斩断读者的思路,在读者还没反应过来就用爸爸超可疑地行动让人确信爸爸要出手了。结果爸爸突然就洗白了,原来爸爸和当事人关系并不坏,原来当事人的记忆没有问题,原来爸爸不是漠不关心女儿的人而是真正希望女儿的正常生活的人,原来妈妈不是女儿的守护者只是被女儿临时性失意刺激到的偏执狂。百感交集?慢着,当事人呢?vision来临,男主看到了女主被人推下去。冲过去拯救女主,女主已经被未婚夫推下去了,男主没赶上。原来当事人想要忘记的原因是未婚夫才是推下楼的那个人,原来未婚夫一直以为当事人想找他复仇。读者一直以为又嫌疑的父亲是保护者,一直以为是后盾的未婚夫却是行凶者。未婚夫死了当事人没有大碍也算是一个小反转。小小单元剧一章能带了这么多惊喜实在很难得。
而在第四章是男女主交替试点。一开始送礼物的时候作者故意屏蔽了部分信息,并且在男主回想时故意误导让读者以为男主说的那些话不过是陈述必须花完钱的事实。然后,作者又通过店主和女主的电话让读者放松警惕不去猜测男主的战略。然后就在读者以为一个温馨的日常故事快要结束时,作者突然扔出了缺失信息,在这个如此日常的小故事里完成了华丽的逆转。这个作者很有手段呀。推理小说里让读者什么都猜不出来不是最厉害,最厉害的是牵着读者往错误的坑里跳呀。
虽然咱酷爱超展开,但这次咱算是发现了,咱的超展开没给人一种反转的感觉,大概主要原因就是因为误导能力太弱,扔出来真相反而让人感到坑爹。总之咱还是太naive呀sigh。这次因为看的是英译,因此阅读速度大大降低了下来,因此也得以有时间慢慢分析总结作者的写法并且和自己的对比找到自己的问题。嗯,总之这十小时算是漫长而又愉快而又收获的十小时,大半夜的写出难得一见的这么长的书评就算是一个佐证吧。