MySister’sKeeper《姐姐的守护者》 skeeper 2000

My Sister’s Keeper 《姐姐的守护者》

刘彦 讲评

《姐姐的守护者》(My Sister’sKeeper)翻拍自美国作家JodiPicoult的畅销同名小说,于2009年6月首映。影片最终在美国本土的票房接近五千万美元,在大片成堆、票房动辄过亿的夏季市场显得很不起眼。不过,考虑到影片的制作成本只有三千万,这部作品也算是相当成功了。

当然,票房从来不是衡量质量的唯一指标。即使这部电影票房惨败,总收入远不及总成本,我仍然会认为它是值得推荐的优秀作品。首先,它成功地叙述了一个感人至深的故事。其次,演员的表现都很出色,无论是老牌的CameronDiaz、Alec Baldwin和JoanCusack,还是扮演Kate、Jesse和Taylor等重要角色的新生代演员。再次,影片的核心角色Anna由AbigailBreslin扮演。这位因《阳光小美女》(Little MissSunshine)而家喻户晓的童星第一次完全脱离本色出演,交出了一份漂亮的答卷。如果之前还有人说她只是运气好,捡到了适合自己的角色,现在应该没有人再质疑她的演技了。

这部电影属于典型的tearjerker(赚人眼泪的作品),几乎从头到尾都让观众揪心:Fitzgerald一家原本幸福美满,Sara和Brian先后生了一儿(Jesse)一女(Kate),其乐融融。一天,幼女Kate突然被查出患有先天性白血病,全家陷入了无尽的痛苦。在医生的提示下,夫妻俩准备再生一个孩子为Kate进行骨髓配型,好做骨髓移植以挽救她的生命。于是,在基因工程技术的帮助下,他们生下了Kate的“救星”——小女儿Anna。

从Anna出生为姐姐提供脐带干细胞开始,Anna就不断地扮演着“救星”的角色。每当Kate的病情复发,Anna就得贡献自己的血液和骨髓,以保住姐姐的生命。到了Anna11岁那年,Kate因白血病并发了肾衰竭,这回能保住她生命的办法只剩一个:做肾移植。由于接受外人的肾移植成活率不高,而Sara、Brian和Jesse都不是合适人选,所以捐肾的任务自然又落到了Anna身上。

但是Anna已经厌倦了当姐姐的“人体器官库”,于是下定决心这回无论如何都不捐肾。为了表明自己的立场,她聘请了一位知名律师,状告Sara和Brian,并要求从他们那里解放自己的身体,获得“身体器官支配权”。这下,事情复杂了……

片段一:全家人坐在一起听Anna解释为什么要跟父母打官司,为什么不肯把自己的肾捐献出来救Kate。Anna罗列了一大堆理由:手术很疼很危险;厌倦了身体被一次次割开;自己也需要肾;不愿意被剥夺正常人理所当然能享受的美好生活,比如运动、当拉拉队员、参加派对、去海滩玩等等。

Brian Fitzgerald: Baby, what I don’t understand is, why you didn’tsay something earlier.
Anna Fitzgerald: When, dad? When should I talk to you about it?You’re never home. You leave me here with her (referring toSara).
Sara Fitzgerald: Excuse me? You have never had to do anything youdon’t want to do, and you know that!
Anna Fitzgerald: I always wound up doing everything, didn’tI?
Sara Fitzgerald: You spoiled shit!
Jesse Fitzgerald: Stop yelling at her!
Brian Fitzgerald: Everyone be quiet. We said she gets the table,she gets the table. (to Anna) Go ahead.
Anna Fitzgerald: Remember how the doctor said if I did theoperation, I would have to be careful for the rest of my life? ButI don’t want to be careful. Who wants to live like that?
Sara Fitzgerald: Anna, listen...
Anna Fitzgerald: I’m important too, mom. I’m important too!
Brian Fitzgerald: Hey, now...
Anna Fitzgerald: Let me go! (storms out)

一口气说出那么一长串理由,Anna显然忍了很久了。Brian问她既然有这么多委屈,为什么以前从来不提。Anna立刻反问:爸,我什么时候跟你提呢?你总是不在家,我只好整天对着她(指Sara)。

一听这话,Sara急了,立马提高了声调:你说什么?你可从来没被逼着做你不想做的事,你心里清楚得很!这里的excuseme显然不是因为没听清或没听懂对方原话发出的请求,而是一种带有强烈对抗情绪的“示威”,类似于中文里的“你说什么?有种就再说一遍?”

Anna丝毫没被吓到,继续顶嘴:可我最后不还是做了所有的事(一次次做手术,今天割这个,明天割那个,只为了救姐姐)?windup等于end up,后面通常跟doing something,表示“最终做了某事”。Anna在这里用的是反义疑问句(I alwayswound up doing everything, didn’t I?),而不是简单的陈述句(I always wound updoing everything anyway),这毫无疑问加强了戏剧冲突性。

MySister’sKeeper《姐姐的守护者》 skeeper 2000
Sara本来就很恼火,现在看到Anna如此肆无忌惮地顶撞自己,气得直接爆了粗口,说Anna是spoiledshit。一般情况下,被宠坏的小孩都用spoiledbrat来形容。此时,brat(不懂事的小毛孩)这个词显然已经无法体现Sara的愤怒,所以不登大雅之堂的shit脱口而出。

Jesse受不了这种气氛,喊了一句:别对着她吼!(意思是让Sara别大声骂Anna是shit。)Brian也赶紧跳出来主持大局:大家都别争了。我们说了要听她解释的,那就由她解释。这里的getthe table不能按字面意思“得到桌子”来理解。因为当时一家人都围坐在桌子边讨论,颇有几分“圆桌会议”的味道,所以get thetable可以引申为“得到发言的机会”。

Brian示意Anna继续,Anna就接着说下去:记不记得医生讲过,如果我做了捐肾手术,我一辈子都得特别谨慎地过日子?可是我不想谨慎。谁愿意总是那样战战兢兢地活着?

Sara显然还想劝服Anna,来了句“Anna,你听我说”。Anna不愿意再听,激动地站了起来,说:我也很重要的,妈,我也很重要的(不是只有Kate需要人疼)!Brian想安慰一下女儿,估计是要说Hey,now calm down please(嘿,先别激动,冷静一下),但Anna推开了他的手,没等他话说完就冲出了房间。

这个片段相当有戏剧张力。Anna的那句“I’m importanttoo!”牢牢地印在了我脑海里。当时我还不知道影片的情节安排,完全以为Anna是真的受够了委屈,忍无可忍才拒绝捐肾的。等到看完整部影片,知道Anna是为了完成Kate的心愿(Kate自知时间已到,不愿再多做手术,多受无谓的罪,只希望好好享受在世的最后几天)才格外卖力地做戏,她宁可母亲骂自 己shit也不让知情的Jesse说出真相,我不禁嘘唏。


片段二:Kate的病情进一步恶化,不得已又开始化疗。男友Taylor知道一系列的并发症会让Kate很难熬,于是去病房探望Kate。

Taylor Ambrose: How far into it are you?
Kate Fitzgerald: Just started.
Taylor Ambrose: A hundred bucks says you won’t make it till 3without tossing your cookies.
Kate Fitzgerald: You’re disgusting. Such a slacker. Don’t you haveanywhere to be?
Taylor Ambrose: No, nowhere. And what are you doing? You’re tryingto weasel your way out of the bet, huh?
Kate Fitzgerald: I’m trying to spare you. Although... (startsviolently throwing up)
Taylor Ambrose: (gentlying stroking Kate’s back) Okay. Here.(putting away Kate’s vomit, handing her some paper tissues)
Kate Fitzgerald: Sorry.
Taylor Ambrose: What are you talking about? Tomorrow, it could beme. Here. (handing Kate some water)
(Taylor gives Kate a piece of chewing gum. Kate takes it. Sarawatches this suffering yet totally-in-love young couple, feelingmixed emotions.)

Taylor问Kate目前这个疗程到什么地步了,Kate说刚开始。Taylor半开玩笑地说:我赌一百块,你撑不到三点就会呕吐。押注的常见表达方式有两种:一是“Ibet + 具体金额 + 预计会出现的情形”(I bet 100 dollars she won’t show up);二是“具体金额+ says + 预计会出现的情形”(100 dollars says she won’t showup)。Taylor的话属于第二种情形。toss one’s cookies是俚语,表示“呕吐”。它的使用率远不如throwup、puke和vomit高,建议大家知道意思即可,无需刻意运用。

Taylor能开这样的玩笑,一来是他自己已经有过这类经历,对Kate接下来会出现的反应了如指掌;二来是他有很好的心态,能苦中作乐,尽量把沉重的话题变得轻松。

Kate跟所有恋爱中的女孩一样,娇嗔地说起了反话:你好恶心!怎么这么闲啊。你没有别的地方要去吗?

Taylor当然懂Kate的意思,于是“步步紧逼”:的确没有。你在干什么?想转移话题,逃脱打赌啊?weasel作名词指“鼬鼠(一种体型很小的黄鼠狼)”,可引申为“狡猾的人”;作动词则表示“狡猾地逃脱,躲避”。除了“打赌”,我们还可以套用weaselone’s way out of something来描述各种“狡猾逃脱”的情形,比如:No wonder he keepsreceiving “important” phone calls. He’s trying to weasel his wayout of the date. (难怪他老接到“重要”电话。他是想借机逃脱这个约会。)

Kate继续“硬撑”,说:我只不过是想让你省下一百块钱而已,不过……不难猜出她是想说“不过,你愿意输的话我也不介意”。可惜现实是残酷的,别说到三点,连这句话都还没说完,Kate就开始剧烈呕吐了。

Taylor轻轻地抚摸Kate的后背,让她好受些。等Kate吐完,他娴熟地把呕吐盒收走,接着把纸巾递给她擦嘴。Kate有些过意不去,说了声“抱歉”。Taylor不假思索地回答:你客气啥啊?明天可能就是我吐得死去活来的。接着把水递给Kate,让她漱口。

等Kate漱完口,Taylor拿出一块口香糖让她嚼,这样可以去除呕吐后口腔里残留的异味。看到这里,我不禁感慨:Taylor到底是过来人,他的这种体贴程度是没有经历过癌症的人根本达不到的。从这点上来说,Kate很幸运。在短暂的一生里,她至少遇到了最适合自己的真爱。

显然,我不是唯一这样想的人。Sara的复杂表情也传达着类似的信息:她一方面觉得上天残忍,让Kate如此受罪;另一方面又觉得老天爷还算眷顾Kate,至少让她遇到了Taylor这么好的男朋友。

影片后面,Taylor和Kate的台词也对此作了呼应。两人的原话如下:
Taylor: If I didn’t have cancer, I never would have found you. Soyeah, I’m glad I’m sick.(如果我没得癌症,我就不会遇见你。所以,我很开心我得了重病。)
Kate: Me too. (我也是。)

片段三: Kate最终还是没能战胜白血病,永远地离开了人世。Fitzgerald一家人的生活随之发生了很大的变化。

Anna Fitzgerald: Life is different now. A lot has changed in thelast few years. Mom went back to work, rebuilt her practice, and isnow making a very nice living. Dad took an early pension and nowspends time counseling troubled inner-city youths. And Jesse’sdoing best of all. After Kate died, he turned his life around. Hewent back to school, and got himself a scholarship to a fancy artacademy in New York. And even though we’ve grown up and moved away,every year on Kate’s birthday, we all take a vacation together, andit’s always to the same place. I’ll never understand why Kate hadto die and we all got to live. There’s no reason for it, I guess.Death’s just death, nobody understands it. Once upon a time, Ithought I was put on earth to save my sister. And in the end, Icouldn’t do it. I realize now, that wasn’t the point. The pointwas, I had a sister. She was fantastic. One day, I’m sure I’ll seeher again. But until then, our relationship continues.

这个片段是影片的结尾,以Anna的独白形式来展现:现在的生活不同了,过去几年间发生了很多变化。妈妈做回职业女性,重建律师事务所,大获成功。爸爸提早退休,现在专职辅导城里的问题少年。Jesse最有出息,不但重返校园,还通过自己的努力获得纽约一所著名艺术学院的奖学金。尽管我们都各自成长,搬离了原来的家,但每年到Kate生日的时候,我们总是一起休假,去同一个地方(即蒙大拿州,Kate生前屡次提过的最想去的地方)旅游。我永远不会明白为什么我们都能活着,Kate却得离开人世。可能这事本来就没什么道理可讲。死亡就是死亡,没人能参透。很久以前,我觉得我来到这个世上就是为了救姐姐。结果到最后,我也没能做到这一点。现在我意识到了,那根本不是重点。重点在于,我曾经有过一个姐姐,一个非常棒的姐姐。有一天,我一定会和她再相见(暗示自己终有一天也会入土)。但只要那天还没到,我和她的姐妹关系就会继续下去(因为她留给我的回忆会继续伴我成长)。

这段语言浅显易懂,没有需要特别解释的短语或生词,但就内容来说,却是最需要补充说明的,因为这个结尾是电影和原著小说的最大不同。原著小说里,Anna不幸在一起车祸中丧生,她的律师同意捐赠器官,于是Kate靠Anna的肾活了下来。因为Kate的身体里有Anna的一部分,所以Kate觉得无论何时何地,妹妹永远与自己同在。

部分原著的忠实读者对电影的改编结尾很不满意。我倒是更喜欢电影的处理方式。毕竟从真实性来讲,Kate病成那样,根本就撑不到换肾手术,即使换了肾也不见得就能好转。还是安排她去世比较合理。而且Taylor已经早于Kate离开人世,如果最后Kate活了下来,她和Taylor反而阴阳相隔,无法再续前缘,岂不遗憾?

当然,更重要的是,我觉得Anna独白的最后几句话说得太好了。首先,“There’s no reason for it, Iguess. Death’s just death, nobody understands it.”是我见过的关于死亡的最精辟的解释,能帮助很多有心结的朋友。其次,“I realize now, that wasn’t thepoint. The point was, I had a sister. She was fantastic. One day,I’m sure I’ll see her again. But until then, our relationshipcontinues.”这句话既对改编的结局给出了合理的解释,同时“画龙点睛”,提醒观众:不要总是从消极的方面看问题。不要想我失去了什么,而是想我得到过什么,以及怎样好好去珍惜这些已经得到的东西。

  

爱华网本文地址 » http://www.413yy.cn/a/25101014/224386.html

更多阅读

国产首款3D第一人称射击游戏《最后的防线》攻略 第一人称射击

国产首款3D第一人称射击游戏《最后的防线》攻略——简介  《最后的防线》是大飞移动设计开发的一款3D画面第一人称射击游戏,经典抢滩登陆射击游戏,2种游戏模式,7种武器选择,15种场景变化,30个挑战任务,45个常规任务,真实武器特性重现,给玩

电影《我的长征》登陆欧洲、非洲等 我的长征电影

刚得知由我参演的电影《我的长征》、和电影《八月一日》、《夜袭》成功登陆欧洲及非洲几十个法语国家和德国、奥地利、荷兰、印度尼西亚等的影院及电视台。这是国产主流战争大片首次进入欧洲市场。在此作为中国电影的一员,衷心祝福!祝

《三角形的分类》评课水头五小 郑经凯 郑经翰

《三角形的分类》评课水头五小 郑经凯周素芬老师的这节《三角形的分类》课充分体现新课程倡导的“教学要求教师转变角色,转变观念,关注学生的发展,关注教学中知识与技能、过程与方法、情感态度和价值观三维目标的整合”的教学理念。

声明:《MySister’sKeeper《姐姐的守护者》 skeeper 2000》为网友講茤變真分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除