《桜色舞うころ(樱花纷飞时)》是中岛美嘉2005年2月2日发行的第14张单曲,是她首支一樱花为名的歌曲,获得广大的回响。不管从歌曲的演唱风格还是作曲风格以及题材的寓意,感觉上就是中岛美嘉2003年发行的第10张经典抒情单曲《雪の華(雪花)》(http://blog.sina.com.cn/s/blog_4a4b274c0101e6di.html)的续篇。
如果说《雪の華》通过冬天雪花的意境表达一个女孩对爱情的纯真憧憬与向往,那么《樱花纷飞时》则是通过四季的景色所延伸的寓意,叙说着人们爱恋之间的情感变换以及对于“爱”的期许与感悟。
这是一首婉约而优美的歌曲,为了通过音色的调整来表达情感的细微变化,作曲家从中做了2次变调,原曲是降E大调,中间有一段变奏的过度,采用了降G(降E小调)。歌曲最后的段落以E大调做结束。......
桜色舞うころ (2005年2月2日)
歌手:中岛美嘉 作词/作曲:川江美奈子编曲:武部聡志
歌词整理编译:九日旭(Guanxu)
桜色舞うころ私はひとり当樱花纷飞的时候,我独自一人
押さえきれぬ胸に立ち尽くしてた带着难以按耐的心情,安然站立着
若叶色 萌ゆれば想いあふれて当嫩叶萌发的时候,浮想联翩
すべてを見失いあなたへ流れた感觉千头万绪完全被你占据
※ めぐる木々たちだけが只有身边环绕的树木
ふたりを見ていたの在看着我们俩
ひとところにはとどまれないとそっとおしえながら※
同时悄悄地教诲道,(人生)不会在某处停留
枯叶色 染めてくあなたのとなり当你身边的秋叶层林尽染的时候
移ろいゆく日々が爱へと変わるの流逝的日子,变成了爱
どうか木々たちだけは只愿身边环绕的树林啊
この想いを守って守护我这个心愿
もう一度だけふたりの上で请再一次在我们俩的上面
そっと叶を揺らして把树叶悄悄摇曳(表达你们的承诺)
やがて季節はふたりを不久季节将我们
どこへ運んでゆくの不知带往何处
ただひとつだけ 确かな今を当下唯一可以确认的一件事
そっと抱きしめていた就是静静地拥抱在一起
雪化粧 まとえば想いはぐれて当冬雪银装素裹的时候,思绪迷茫
足迹も消してく音無きいたずら足迹也消失,像悄然无声的恶作剧一般
どうか木々たちだけは只愿身边环绕的树林啊
この想いを守って守护我这个心愿
「永遠」の中ふたりとどめて让“永远”停留在我们俩心中
ここに 生き続けて在这里生活下去
( 重复 ※)
桜色舞うころ私はひとり当樱花纷飞的时候,我独自一人
あなたへの想いをかみしめたまま细细品味着对你的思念
2015-01-14(简谱下载:http://www.docin.com/p-1022454379.html)