名盛广场,世界从此开始……
Mingsing Plaza, the world starts from here…
城市中心绝无仅有的商业高地,国际级商业综合体。名盛广场,北京路顶级商业从未企及的新高度。
As a business highland in the heart of the city and a world-levelbusiness complex, Mingsing Plaza reaches a new height for topbusiness that has never been reached on Beijing Road.
名盛广场,以赢在未来的智者风范和前所未有的战略眼光,开启北京路“商务综合体”地产新时代,代言一座城市的商业未来。
Mingsing Plaza, with bearing of a wiser to win in the future andits unprecedented strategic eyesight, starts a new era of realestate with its business complex on Beijing Road and speaks for thecommercial future of a city.
创业总部,财智特区,名盛广场——世界从此开始……
As a pioneering headquarter and a special zone of wealth andintelligence, the world of Mingsing Plaza starts from here…
商务巨港,财富枢纽
A giant harbor of business and a hub of wealth
名盛广场,以六大TOP产品价值成就北京路第一商业巨港,带动客流、商流、物流、财富流和信息流的全面汇集。同时,雄踞大广州商业黄金中轴源头,是掌控粤港经济的门户和枢纽,商业辐射力覆盖东南亚以至于亚洲,巨大的集聚效应势必使名盛广场成为一个把握着驱使北京路乃至广州城市财智生活经济扩张的核心引擎。
Mingsing Plaza, the No.1 giant harbor of business on Beijing Roadwith value of its six top products, will gather customer flow,commercial flow, material flow, wealth flow and information flowall-roundly. Meanwhile, standing at the golden business axle ofGreat Guangzhou, it is a gate and a hub to control economy ofGuangdong and Hong Kong, with its commercial radiation coveringSoutheast Asia and even Asia. The enormous conglomeration effectwill enable Mingsing Plaza to be a major engine to drive financialand intellectual life and economic expansion of Beijing Road anddowntown area of Guangzhou.
名盛广场,竖起来的北京路
Mingsing Plaza, a standing Beijing Road
以北京路核心轴线的视野看广州,拥有当仁不让的一线商业图景、占有稀缺的城市中心地段优势、出自品牌发展商的高端人居,北京路商业新地标名盛广场——无疑是广州未来商业地产的一面旗帜。
To see Guangzhou with the Beijing Road as its major axle, MingsingPlaza, a new business landmark on Beijing Road, with its first-ratebusiness prospect, central section that is rare in the city andhigh-end human residence developed by the developer of a famousbrand, will no doubt be a banner for commercial real estate in thefuture Guangzhou.
名盛广场座址于享誉千年的商都北京路上,总建筑面积16万平方米,楼高180米,共32层,群楼商铺10层、塔楼写字楼22层,地下五层。项目地理位置优越,处于广州市中轴线上,为越秀区地标建筑,广东省及广州市政府等各大行政职能部门都集中于此,为企业带来商业商务的集聚效应。
Mingsing Plaza, located on Beijing Road, a business capital withreputation of 1000 years, has a total construction area of160,000sqm and height of the building is 180m. It has 32 floorsabove the ground, of which 10 floors are commercial shops amongskirt buildings and 22 floors are towering office building andthere are 5 floors under the ground. The project, located in theaxle line of Guangzhou, enjoys a superior geographic position, andit will be a landmark building in Yuexiu District. Variousadministrative departments of Guangdong Province and Guangzhou citygather here, which brings a business conglomeration effect ofenterprises.
周边交通北有中山路、南有文明路,并拥有亚洲最大的地铁站公园前站,一号地铁线和二号地铁线在此交汇,步行不到10分钟就可到达名盛广场,交通十分便利。
In terms of surrounding traffic conditions, it is easilyaccessible. Neighboring Zhongshan Road in thenorth and Wenming Road in the south, it has the biggest metrostation in Asia—Front Park Station, No.1 subway and No.2 Subwaygather here, and it is only ten minutes’ walk to MingsingPlaza.
项目以“让北京路竖起来!”为主题,融合零售、餐饮、娱乐、观光、文化、休闲、会展、商务、酒店等多种业态功能,以高瞻城市未来的胸襟和气度打造广州商业地产未来财智高地。
With the theme of “ Let Beijing Road stand up”, the projectincorporates various functions of retail, catering, recreation,sightseeing, culture, leisure, conference and exhibition, businessand hospitality, and it will be built into a future financial andintellectual highland for commercial property of Guangzhou with aforward-looking mind.
项目主要经济技术指标:
Major economic and technical specification of the project:
总建筑面积:16万平米
Total construction area: 160,000sqm
总层高:32层
Total height: 32 floors
商场面积:8万平米
Area of plaza: 80,000sqm
写字楼面积:5万平米
Area of office building: 50,000sqm
地下停车场面积:3万平方米
Area of underground parking lot: 30,000sqm
六大TOP指标,成就产品价值
Six top indices create value of products
TOP1区位
TOP 1 Geographic position
绝版美境,坐扼北京路商圈核心之位
Out-of-print environment, a strategic position at the core ofBeijing Road commercial circle
千年古道,百年商圈,北京路自古繁华煊赫,商业林立,是广州城建之始所在地,历史上最繁华的商业集散地,历经千年的商业中轴线。
As a time-honored road and a commercial circle, Beijing Road hasbeen flourishing since ancient times. It was the original place ofGuangzhou city, the most flourishing commercial hub in the historyand a business axle line over a thousand years.
如今整条步行街上仍有保存相当完整的千年古道及古楼遗址等旅游景点。由于人流量巨大,北京路商铺一向奇货可居,供应短缺,坐落在此的名盛广场可谓是“含着金钥匙出生的皇帝女”。
Up to date, rather intact tourist spots such as the ancient road of1000 years and relics of ancient archway have been kept in thepedestrian street. Due to large people flow, commercial shops onBeijing Road have been rare and precious and they have been shortof supply, so Mingsing Plaza situated here can be called as aPrincess Born with a Golden Key in Her Mouth.
TOP2交通
TOP 2 Traffic conditions
黄金路网,通达八方财富
A golden traffic network embraces wealth from all directions
畅达交通,方可独占先机。
The preemptive opportunity can only be seized with good trafficconditions.
项目北临中山路、南接文明路,并拥有亚洲最大的地铁站公园前站,一号地铁线和二号地铁线于此交汇,城市交通的几条主要干道均经过该片区,公交车站、中小巴士、地铁提供便利的出行以及商品流通条件。
The project is adjacent to Zhongshan Road in the north and WenmingRoad in the south, with the largest metro station in Asia, No.1 andNo.2 subways gathering here and several urban traffic artery roadspassing the block. Public buses, medium and small-sized buses andsubway offer convenient traffic and commercial circulationconditions.
TOP3产品
TOP3 Products
熠熠生辉,潮流前沿商业首座
Shining with brilliance, top business project at the forefront oftide
项目整体规划布局优秀,建筑立面简洁明快、悦目怡情。其中11到32为写字楼,写字楼标准层高4.9米。方正实用(可隔两层);八台高速电梯,引领顶级商务速率;特别设计挑高8米豪华写字楼大堂、3000平米欧式风情空中花园,彰显甲级商务尊荣
Overall planning and layout of the project is excellent and it hasa concise, lively and eye-catching architectural façade. Floors 11- 32 are office building and its standard height of floor is 4.9mfit for practical use (each floor can be divided into twosub-floors). Eight high-speed elevators boast top commercial speed.A specially designed luxury lobby of office building with height of8 meters and a sky garden of European style covering 3000sqm showtopnotch commercial glory.
名盛广场,势必借地段之利,秉经验之深,合品牌之优,不仅将成为未来广州楼市的极致亮点,也注定会为北京路商业地产市场重新定位。
Mingsing Plaza will surely grow to be a bright spot for realproperty of Guangzhou in the future, and it will repositioncommercial real estate market on Beijing Road by its geographicposition, rich experience and good brand.
挑高8米豪华大堂,彰显甲级商务尊荣
8-meter-tall luxury lobby highlights topnotch commercialglory
项目10层特设挑高8米豪华中空大堂,奢华的享受,品位的见证,彰显的不止是身份。
An eight-meter-tall luxury lobby is specially designed at 10thfloor, which is enjoyment of luxury and witness of taste, not onlyshows one’s status.
3000平米空中花园,阳光商务新领域
3000sqm sky garden, a new realm for sunshiny commerce
项目特设3000平米欧式风情空中花园,打造高品质园林景观写字楼,引领阳光商务新潮流。
A sky garden of European style covering 3000sqm is speciallydesigned to make a high quality gardening office building, whichleads new tide of sunshiny commerce.
TOP4规划
TOP4 Planning
匠心独具,创新复合型商业形态
Unique craftsmanship, an innovative business complex
名盛广场集大型购物中心和步行街铺的优势,汇集世界名牌旗舰店特区、潮流精品廊、星级酒店、迪士尼主题汇、高级VIP会所、环球美食、高档酒吧等功能于一体,与北京路现有的商业业态形成很好的互补。
Mingsing Plaza blends advantage of a large-sized shopping mall andpedestrian shops and it incorporates special zone of flagship shopsof world-famous brands, fashion corridor, star-level hotels, Disneycollections, superior VIP clubhouse, global cuisine and high-gradewine bars, and it complement well with existing business modalitieson Beijing Road.
功能分区
Functional areas
负2—负4:停车场,共计车位800个
Minus floor 2- Minus floor 4: Parking lot, 800 parking stalls inall.
1—6层:天河城百货品牌主力店
Floor 1-6: Flagship department stores of Tianhe City
7层:美食区(入驻商家:肯德基、康师傅、日本料理等)
Floor 7: Cuisine area (merchants settled: Kentucky, Master Kong andJapanese food, etc).
8层:高档酒楼、大型宴会厅
Floor 8: High-grade restaurants, large-sized banquet halls
10—32层:商务写字楼区
Floor 10-32: Commercial office building
TOP5配套
TOP 5 Facilities
完善配套,21世纪商务护航
Complete facilities escort for business of 21st century
项目配备了休闲、商旅、行政配套,为商户和住户提供贴心满意的专业配套服务。
The project is equipped with leisure, commerce, travel andadministrative facilities, offering considerate and satisfactorysupporting services for merchants and residents.
项目的智能化系统配设齐全,电话系统、综合布线系统、移动电话覆盖系统、有线电视系统、保安巡更系统、公共传播系统及楼宇自动化系统。除全面周到的物业管理外,大厦还向入驻企业提供专业化的商务服务,比如电话会议、商务活动策划、会议服务等。全国知名商场、银行抢先入驻,尽显大厦强大升值潜力。
The project is equipped with complete intelligent systems,including telephone system, comprehensive wiring system, mobilephone coverage system, cable TV system, security patrol system,public transmission system and building automatic system. Apartfrom all-inclusive and considerate property management, thebuilding provides professional commercial services for the settledenterprises, such as telephone conference, planning of businessconference and conference service and so on. With preemptivesettlement of famous department stores and banks throughout China,powerful appreciating potential of the building will be shown.
TOP6投资潜力
TOP6 Investment potential
稀缺商业,新一轮财富冲击波
Rare commercial resources, a new round of shock waves ofwealth
抢占北京路中心之位,大区位,大交通,大资金,名盛广场必将成为未来广州商业地产投资风向标。
Occupying a central position and a superior geographic position andenjoying convenient traffic conditions and large investment,Mingsing Plaza will become a weathercock for investment ofcommercial real estate of Guangzhou in thefuture.
P20-23 跨版形象
Out-of-print image
名盛广场,商务巨舰 世纪首航
Mingsing Plaza, First sailing of giant ship of commerce of thecentury
高峰蕴势,商赢天下
Accumulating momentum at the peak and winning business all over theworld
名盛广场交楼标准
Delivery standard for Mingsing Plaza
建筑及装饰标准:
Architecture and decoration standard:
1、结构:采用钢筋混凝土结构。
Structure: Reinforced concrete structure.
2、外墙:高级玻璃幕墙。
Exterior wall: Superior glass curtain wall.
3、十楼写字楼大堂:大堂中空8米,国际先进中空花园式设计,配备约3000平方米欧式园林建筑超大花园;地面铺石材,或局部其他材料;天花为造型天花。
Office building lobby at 10th floor: The lobby is 8 meters tall. Aworld-advanced super-large sky garden of European style covering3000sqm is designed. The ground is laid with stone material andpartially with other materials. The ceiling is a modelingone.
4、标准层客梯厅:地面铺石材或地砖;墙面贴面砖或石材或玻璃;天花为造型天花。
Elevator hall at standard floors: The ground is laid with stonematerial or ground tiles, the wall is bonded with face bricks,stone material or glass and ceiling is a modeling one.
5、公共走廊:地面铺地砖;墙面贴面砖、玻璃、乳胶漆;天花为复合板天花。
Public corridor: The ground is laid with ground bricks, the wall isbonded with face bricks, glass and latex paint and the ceiling isof laminated board.
6、写字楼室内:地面铺水泥砂浆面(方便开槽预埋弱电管线);墙面涂乳胶漆;入户门为模压门。
Interior of office building: The ground is laid with cement mortar(for convenience of opening glove and pre-embedding of weak powertubes), the wall is coated with latex paint and the gate is a moldpresseddoor.
7、室内卫生间:地面铺地砖;墙面贴面砖;天花为复合板天花;内设卫生洁具。
Interior toilet: The ground is laid with ground bricks, the wall isbonded with face bricks, the ceiling is of laminated board andsanitary tools are set inside.
8、消防楼梯:地面铺梯级砖;墙面涂乳胶漆。
Fire prevention staircase: The ground is laid with cascading bricksand the wall is coated latex paint.
设备配置
Configuration of equipment
1、电梯:8台宽敞高速智能化直达电梯,可直达写字楼大堂。
Elevator: 8 spacious, high speed and intelligent through elevatorsdirectly lead to lobby of office building.
2、空调:分体空调或楼层商务中央空调,企业自主运用,不受限制,少分摊,有助于企业高效率,低成本运作。
Air-conditioner: Split air conditioner or central air conditionerfor commercial purpose at each floor can be used by enterprisesindependently without restriction and with little share-out,helpful for highly efficient and low-cost operations ofenterprises.
3、电气:
Electrical system:
(1)大厦采用双回路供电,配有应急发电机。
Double circuit power supply and emergency generator for thebuilding.
(2)公共部分(含大堂、电梯前室、楼梯、公共走廊、卫生间)安装照明。
Illumination for public part (including lobby, front elevator room,staircase, public corridor and washroom).
4、通讯系统:
Communication system:
(1)每层预留数据点120个,语音点80个。垂直数据通讯主干线采用室内多模光纤。
120 data points and 80 acoustic points are reserved for each floor.Interior multi-mode fiber is used in main vertical datacommunication line.
(2)有线电视的线缆到办公区。
Cable for cable TV is connected to office area.
(3)大厦装设手机信号中继放大系统。
Mobile phone signal relay and magnifying system is set in thebuilding.
5、智能化系统:
Intelligent system
配置中央集成管理(BMS)、闭路电视监控(CCTV)。
It is equipped with building management system (BMS) and CloseCircuit Television (CCTV).
6、消防系统:设有齐全消防设备及自动报警系统。
Fire control system: It is equipped with complete fire controlfacilities and automatic alarm systems.
7、保安系统:设有现代化24小时全方位闭路电视监控及安全报警系统。
Security system: It is equipped with advanced round-the-clock CCTVand security alarm systems.
本画册所有图片及数据仅供参考,最终以实际建筑及政府批准文件为准
The pictures and data in this album are only for reference, subjectto the actual building and documents approved by thegovernment.