献给爱礼死扇爪儿
词曲演唱:吉米·黄
歌词翻译:迟书雁
我希望有一天,你能遇见我的妈妈、哥哥、妹妹、奶奶、爷爷,还有表亲们。
因为,礼拜五晚上,他们教我怎样做饭和打扮。
因为,宝贝我想把你带走,扫去你那古怪的念头。瞧,你藏在几磅重的化妆品后面眨着蓝眼睛。
我懂整个晚上你那超大的脑袋用来学习政科是多么痛苦和难受!
我拿起手机唱:
(青葱)它代表我爱你!
(玲珑)我真的向往你!
(听筒)我的确不懂那是啥意思?
(青葱)它永远没有头!
(玲珑)我晕头转向!
(听筒)一直猜不出它是啥意思。
你不是一个懂五讲四美的美国妞,
你老妈曾经想把你教成一个好姑娘,所以你那点小乖样总是灵光一现又不见。
等等,你张牙舞爪地咆哮,我笑,如果,当你自习时,你的顿悟来得那么紧密,可能你搞错了什么,但是我喜欢你不对。
你藏在几磅重的化妆品后面眨着蓝眼睛。
我懂整个晚上你那超大的脑袋用来学习政科是多么痛苦和难受!
我拿起电话唱:
(青葱)它代表我爱你!
(玲珑)我真的向往你!
(听筒)我的确不懂那是啥意思?
(青葱)它永远没有头!
(玲珑)我晕头转向!
(听筒)一直猜不出它是啥意思。
好了,爱礼死扇爪儿,我只是想确定你明白海啸不是另一种巨无霸寿丝……
I hope one day you can meet mymother, brothers, sisters, grandmothers, grandpas, andcousins.
Cuz what they'redoing on those Friday nights is showing me how to cook anddress.
Cuz baby I wanna takeyou out and blow your freakin' mind and underneath the pounds ofmakeup and your baby blue eyes.
I know there's a lotof pain and hurt for such a big brain to spend all night studyingPoly Sci.
I pick up my phoneand sing:
(ching chong) Itmeans I love you!
(ling long) I reallywant you!
(ting tong)I don'tactually know what that means.
(ching chong)It'snever ending!
(ling long)My head isspinning!
(ting tong) stilldon't know what that means.
You ain't thatpolite, nice, American girl,
Your momma raised youto be, so when you reach that epiphany.
Wait are you freakin’kidding me, If you have an epiphany every single.
Time you study thatmeans you're probably doing something wrong, but I like it whenyou're wrong.
and underneath thepounds of makeup and your baby blue eyes.
I know there's a lotof pain and hurt for such a big brain to spend all night studyingPoly Sci.
I pick up my phoneand sing:
(ching chong) Itmeans I love you!
(ling long) I reallywant you!
(ting tong) I reallydon't know what that means.
(ching chong) It'snever ending!
(ling long) My headis spinning!
(ting tong) stilldon't know want that means.
It's all readyAlexandra I know you know nothing about tsunami. I just want makesure you know that's another type of Sushi.
I'm actually Chinese,that's a whole country, that's bigger...
(我的英文还在学习中,可能会在听录歌词和翻译的时候犯错误,希望高人指教,希望大家谅解。)
前几天,洛杉矶加大(UCLA)白人女学生AlexandraWallace在YouTube发了一段视频,批评亚裔学生在图书馆接电话,尤其是日本海啸发生后,这种现象更加频繁了;又说每逢周末,总是有很多亚裔的亲戚来看望学生,这让她很烦。还说她自己是一个很友好的美国人等等。AlexandraWallace的言辞过激,态度傲慢。
于是乎,很多人在YouTube上发视频反击,不仅仅是亚裔,还有黑人,也有白人,其中最火的视频就是黄谷悦自编自弹自唱的歌:Ching chong! Asians in theLibrary song (Response to UCLA's AlexandraWallace)。
我听了这首歌很感动,Jimmy Wong阳光、自信、幽默,这就是中国人的新形象。
在歌曲的结尾,他还刻意说到,“I'm actuallyChinese, it'sawholeanothercountry,bigger...
(实际上,我是中国人,这完全是另一个国家,很大…)