滚滚长江东逝水,“几度夕阳红”什么意思?
明代杨慎作的词“滚滚长江东逝水”,是整套弹词《廿一史》里面的一段:《说秦汉》的开场词,这首词的词牌是《临江仙》,这又成了这首词的词名。
“滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄,是非成败转头空。
青山依旧在,几度夕阳红。
白发渔翁江渚上,惯看西风秋月,一壶浊酒喜相逢。
古今多少事,都付笑谈中。”
这首词,意境高远,思潮奔涌,文字优美,音韵铿锵,你多念几次,更能体现出美感来。
可是,有一个问题:这首词的所有语句,都好理解,就是两个字“几度”,我好长时间不能充分明白。夕阳是天天都有,在历史的长河中,不下百万次,作者为什么只说“几度”,他是什么意思呢?
我们应该求求“甚解”,把作者的意图弄个明白。
经过好长时间,我才想明白:“英雄们是非成败的“伟业”,只如夕阳那么短暂,刚刚一红,即面临消失。
夕阳天天红,而英雄们的事业,不但像夕阳一样短;纵观历史,一共才红过有限的几次。”
作者临高俯瞰:淡泊、超然,而又失落、凄惋。(可不是凄婉)
这就是我理解的“几度”的含意。不知大家意见如何?
这和清代孙髯翁给昆明滇池“大观楼”撰写的《长联》,里面的意思是相同的:
“数千年往事,注到心头,把酒凌虚,叹滚滚英雄谁在?”
“伟烈丰功,费尽移山心力。
“尽珠帘画栋,卷不及暮雨朝云;便断碣残碑,都付与蒼烟落照。
“只赢得:几杵疏钟,半江渔火,两行秋雁,一枕清霜。”
(解释:“几千年来往事,涌上我心头。端着酒杯空叹:滚滚如浪的英雄,有谁还在?
正如“万里长城今尚在,不见当年秦始皇”。世界是长久的,人生是短暂的。)
(巨大的功劳业绩,费尽了移山一样心思和力量。)
(历史的急风骤雨,让宫殿的珠帘卷起都来不及,荣华富贵一转眼。天下不会万年,要服从于自然规律。
(只剩下残破的碑碣,交给苍凉的夕烟和凄凄的落日。碑碣,是墓园的东西,暗喻世事多变,人生无常;什么也不久长,什么也不永远。)
(只得到了什么:
(春天,稀稀落落庙里的钟声;夏天,拉拉杂杂打鱼人的星火。
肃杀秋天,南飞的雁;冬夜醒来,枕边的霜。一切,那么没落,一切,又那么凄凉。)
现在把几位网友对这首词的介绍引在下面:
评《三国演义》开卷词
作者: ∝希⊙冀∝发表日期: 2006-08-09 11:04 点击数: 1338
我特别喜欢开首的那首词《临江仙》--
滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄。是非成败转头空,青山依旧在,几度夕阳红。
白发渔翁江渚上,惯看西风秋月。一壶浊酒喜相逢,古今多少事,都付笑谈中。
如果人们要问这首词在这本书里的意义,我想它至少算得上是一个气势浩瀚文采风流的题记,它就是这本书的基调,是一个咒语--整本书逃不过这短短的六十字。
这六十字,它给我们的是一副立体的巨大的历史画卷,这里面有现实的舞台和历史的抽象的角色。
而作为作者,他或许就是那个“渔翁”,亦或许不是。他应该是一位“达人”,明于世,而隐于世。
很多看官都误会了,以为那首《临江仙》是出自罗贯中之手,这是在是一个很可惜的事情。古人有三事最为看重,即“立德”.“立功”.“立言”,这其中的“立言”又不是一般的平头百姓或赳赳武夫所能做到的,所以就显得尤其重要了。可惜,后人竟将这首词的作者搞错,作者若有知,岂不悲呛!
那么这首词的真实作者到底是谁呢?近日在阅读李国文先生的散文集《昨夜星辰》的时候,才偶然得知。原来这人名叫杨慎,也是明朝中人,书载“其诗.词.曲样样精通,乃当朝名士也”。
真相终于是大白了。我在有愧于这位500年前的名士之余,也不禁在想,明朝横亘历史二百余年矣,然大浪淘沙,在不计其数的名士中,作品和名字都能遗留下来为后人所知者却不是太多,就连能够写出这首《临江仙》的杨慎竟也不闻于世了。
明朝是一个小说的时代,也是一个绘画的时代,偏偏就不是一个吟诗作词的时代,所以杨老先生是该感叹生不逢时了!
所幸毛宗岗父子在校订《三国演义》的时候,在书的开卷加上了这首词,这一加,书便横生了不少的妙趣,词也便为人人所能朗诵了。
历史有时很会开玩笑,会作弄人,譬如它对杨慎先生!
明杨慎《二十一史》弹词 第三章
回答者: qsmm - 探花 十一级 6-10 11:20
《说秦汉》开场词 《临江仙》
滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄。
是非成败转头空,青山依旧在,几度夕阳红。
白发渔樵江渚上,惯看秋月春风。
一壶浊酒喜相逢。古今多少事,都付笑谈中。
“滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄。是非成败转头空。”
此句甚为豪迈、悲壮,其中有大英雄功成名就后的失落、孤独感,又含高山隐士对名利的澹泊、轻视。临江豪迈的英世伟业的消逝,像滚滚长江一样,汹涌东逝,不可拒,空留伟业。
历史给人的感受是浓厚、深沉的,不似单刀直入的快意,而似历尽荣辱后的沧桑。
“青山依旧在”即象是对英雄伟业的映证,又象对其的否定,但不必深究,
“几度夕阳红”,面对似血的残阳,历史仿佛也凝固了。
在这凝固地历史画面上,白发的渔夫、悠然的樵汉,意趣盎然于秋月春风。
但“惯”字又表现出了莫名的孤独与沧凉。
“一壶浊酒喜相逢”使这份孤独与沧凉有了一份安慰,有朋自远方来的喜悦,给这首的词的宁静气氛增加了几份动感。
“浊酒”显现出了主人与来客友谊的高淡平和,其意本不在酒。在这些高山隐士心中,那些名垂千古的丰功伟绩只不过是人们荼余饭后的谈资,何足道哉!
该词豪放中有含蓄,高亢中有深沉。
在感受沧凉悲壮的同时,又创造了一种淡泊宁静的气氛,
词中高远意境就在这宁静的气氛中反射出来。
临江仙 杨慎.中“白发渔樵江渚上”中“白发”暗含什么意思?
2007-4-14 13:33guest 发表于2006-08-09 20:11
“白发渔樵江渚上”中“白发”虽是状其形貌,写其年岁,实际暗含什么意思?“
转头 意思是说时间极短, 突出成败变化之快之大。宇宙永恒;英雄功业,恰如夕阳虽然美好,却极短暂。
白发指人转瞬已老的孤独与沧凉,在感受沧凉悲壮的同时,又创造了一种淡泊宁静的气氛。因他已老,他的睿智与博学,使他能够从容不迫地指点江山,评说是非。
历史上多少人曾经轰轰烈烈,最终无不化为尘埃,自己则超越是非,听命自然,以秋月春风为伴,在江渚之上过着寄情诗酒的生活,笑谈古今。表明诗人超然物外对个人的荣辱得失的一种旷达之情。
“转头”有同于《兰亭集序》中的“俯仰”,表示时间的短暂。
“白发”借代为年长者.“转头”意为人生相对于历史长河来说是很短暂的。
#2呵呵,我也特别喜欢这首诗词,尤其感佩此诗的作者——杨慎,“滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄,是非成败转头空,青山依旧在,几度夕阳红”,短短几句就道出了英雄成败的血泪史。
英雄如何,成败又如何,到头来还不是“是非成败转头空”!不禁让人联想起苏轼的“大江东去,浪淘尽,千古风流人物……人生如梦,一樽还酹江月”。
ピンピン的共享空间:三国演义歌词翻译
——滚滚长江东逝水AD 4月7日
滚滚长江东逝水 長江がとうとうと東へ流れてゆき、
浪花淘尽英雄 白波が海をさらうごとく、歴史は英雄をさらう。
是非成败转头空 是非成敗は顧みるごとに空しくなり、
青山依旧在 ただ青山が残り、
几度夕阳红 夕焼けが繰り替えて空を燃える。
白发渔樵江楮上 白髪の凡人が川辺に立ち、
惯看秋月春风 秋月春風(人の世の変換)を見慣れる。
一壶浊酒喜相逢 粗末なお酒いっぱいで逢う喜びを訴え、
古今多少事 古今における多かれ少なかれの事は、
都付笑谈中 皆笑談に付する。16:48
添加评论引用通告 此日志的引用通告 URL 是:
http://pp0921.spaces.live.com/blog/cns!77ea3d1ea96c36f2!782.trak