作曲:泽野弘之
演唱:小林未郁
die Ruinenstadt ist immer noch schön
废弃之墟 依旧美丽
ich warte lange Zeit auf deine Rückkehr
我一直在这 守候你归来
in der Hand ein Vergissmeinnicht
紧握着 那支勿忘我
It might be just like a bird in the cage
仿佛是笼中之鸟一般
How could I reach to your heart
究竟如何才能触碰你的内心
I need you to be stronger than anyone
我需要你变得比任何人都坚强
I release my soul so you feel my song
我放开灵魂让你听见我的歌
Regentropfen sind meine Tränen
雨滴化作了我的泪水
Wind ist mein Atem und mein Erzählung
风带来了我的呼吸和故事
Zweige und Blätter sind meine Hände
枝叶化作了我的身躯
denn mein Körper ist in Wurzeln gehüllt
因为我的身体被冻结在根须之中
wenn die Jahreszeit des Tauens kommt
当季节更替之时融解
werde ich wach und singe ein Lied
我醒而歌唱
das Vergissmeinnicht,das du mir gegeben
你所给我的那朵勿忘我
hast ist hier
就在这儿
erinnerst du dich noch?
你还记得吗
erinnerst du dich noch an dein Wort Das du mir
你记得的当初对我说的话
gegeben hast?
还有哪些?
erinnerst du dich noch?
你还记得吗?
erinnerst du dich noch an den Tag Andem du
还记得那一天的你
wenn die Jahreszeit des Vergissmeinnichts
当这个季节的勿忘我盛开
kommt singe ich ein Lied
我将再次歌唱
wenn die Jahreszeit des Vergissmeinnichts
当这个季节的勿忘我盛开
kommt,rufe ich dich
我将为你歌唱
It could be the whole of the problem,change your body
这可能是问题的全部,改变你的身体
I need you to be stronger than anyone
我需要你变得比任何人都坚强
I release my soul so you feel my song
我放开灵魂让你听见我的歌
Feel my move
感受我的爱
Regentropfen sind meine Tränen
雨滴化作我的眼泪
Wind ist mein Atem und mein Erzählung
风带来了我的呼吸和故事
Zweige und Blätter sind meine Hände
枝叶化作了我的身躯
denn mein Körper ist in Wurzeln gehüllt
因为我的身体被冻结在根须之中
wenn die Jahreszeit des Tauens kommt
当季节更替之时融解
werde ich wach und singe ein Lied
我醒而歌唱
das Vergissmeinnicht,das du mir gegeben
你所给我的那朵勿忘我
hast ist hier
就在这儿