剧本中的部分情节已经被发部到网上了,网络还真是强大,在最下面有越狱第4季部分的剧本内容。
Script:Episode 8
剧本:情节8
Page 35:Scene: The Warehouse
第35页:场景:仓库
The crew returns. Lincoln helps a wounded Sucre out of thepassenger seat of the Pontiac and
up to the conference table. Michael sweeps the conference tableclear. They lay him out.
成员组回归,林肯帮助受伤的Sucre从Pontiac汽车的座位上下来,决定把他弄到一个会议桌上。迈克尔清扫干净会议桌。他们把他放平。
Sucre is conscious, but he is starting to go into shock. Sararemoves Sucre's shirt, exposing a gun shot wound in his leftoblique. Sara puts pressure on the wound, stifling the bloodflow.
Sucre还有知觉,但他已经开始进入休克。Sara脱掉Sucre的衬衣,露出了他左边的一处倾斜的枪伤。Sara用力的压住了伤口,抑止流血。
LINCOLN: We were set up.
林肯:我们中技了。
MAHONE: Or you underestimated his security.
Mahone:或许你们没有注意他的安全。
LINCOLN: I was in the car. He went straight for us.
林肯:我在汽车里。他直奔向我们。
Page 45-47:Scene: Warehouse Washroom
第45-47页:场景:仓库洗手间
Sara flashbacks to a Panamanian torture cell. She is working onmystery person, lying in a pool of blood. Whatever she tries isn'thelping. Back to the present, Sara steadies herself. There's onlyone ay to end this. Outside, Sara has her cell phone to herear.
倒叙到Sara被关在一个巴拿马人的拷问室里。她躺在血泊中正在设法说服一个神秘人,无论她怎么尝试都没有帮助。回到现在,Sara稳定一下自己。只有一个人能结束这个痛苦。在外面,Sara拿起她的手机放到耳边。
SARA: I need a taxi.
Sara:我需要一辆记程车。
Scene: Back Alley
场景:回到小巷
Roland waits in the alley. Wyatt enters.
Roland在小巷等候。Wyatt登场。
ROLAND: You got my money?
Roland:你得到了我的钱吗?
Wyatt shakes his head no.
Wyatt摇了摇他的头表示没有。
Scene: Safari Motel - Day - A MinuteLater
场景:旅行汽车旅馆——某天—一一分钟后
Sara is walking along the second floor. She sees room 408. Saraflashbacks to the torture cell.
Sara沿二楼走。她看见408房间。倒叙到Sara被拷问的房间。
Sara is bloodied and beaten from Gretchen. She is collapsed on thecell floor. The door opens and someone comes in. Sara recoils. Abowl of water is set before her. A blonde woman puts something intoSara's palm and leaves. Sara looks in her hand and it's a smallkey. Inside the motel room, the door closes behind her. She andGretchen stare at each other.
Sara被Gretchen打的血迹斑斑。她虚脱的躺在这个房间的地板上。门被打开某个人进来。Sara后退。她的身前被放了一碗水。一名金发的女人把一个犹如树叶的东西放到Sara的手里。Sara看见她手里的是一把钥匙。在汽车旅馆客房里面,门在她进去之后被关上。她和Gretchen彼此凝视着。
GRETCHEN: During the Korean War, temperatures in the ChosinReservoir dropped to fifty below. Soldiers, delirious fromhypothermia would wander across enemy lines. Only to be turnedaround and gently pushed back to their own side by the men theywere fighting against. They had every chance in the world to killeach other, but when faced with a common threat - they workedtogether...
Gretchen:在朝鲜战争期间,Chosin水库的温度下降到50以下。低体温会使士兵神志不清,他们将会在交叉路口迷失敌人前进的方向。后来没想到竟会转向逐渐地走到自己这一方,他们每一个人都有在世界上杀死对方的机会。但是当面对同一个威胁时——他们会一起工作
Gretchen takes off her watch.
Gretchen摘掉她的手表。
GRETCHEN: That's what we need to do, Sara. Put aside ourdifferences and deal with a common threat... Of course, I don'texpect to get something for nothing...
Gretchen:这是我们必需要做的,Sara。抛开我们的分歧共同应对同一个威胁…当然,我并不期望得到什么。
Gretchen takes a whip out of a nightstand drawer. Sara flashbacksto the torture cell. Gretchen hoists the blonde woman by the hair,holding her in front of Sara. A gun is pressed up to her head. Theblonde woman is crying. Sara pleads for the woman's life. The gungoes off and Sara is sprayed with blood. Sara uses the small key toopen the door. She takes a step out into the hallway andruns...
Gretchen从床头几的抽屉里拿出了一个鞭子。倒叙到Sara被考问的房间。Gretchen揪起金发女人的头发,持她在Sara面前。一只枪顶在她的头上。这个金发的女人在哭泣。Sara恳求留住这个女人的性命。这时枪响了鲜血溅到Sara身上。Sara用小钥匙打开门。她需要走出到走廊然后跑…
Page 30:(Continued From the Previous Page)
第30页:(续前一页)
SARA: I'm still a doctor. Sort of. I don't think I could just standby and watch someone suffer.
Sara:我仍然是一名医生。有那么点儿。我不认为我能站在正义的立场却看着有人受害。
MICHAEL: Agent Self said that when this ting is over - he's puttinga match to Gretchen and T-Bag's immunity agreements.
迈克尔:AgentSelf自己说当这个铃声结束时——他是想和Gretchen给T-Bag开出的免罚协议玩一场比赛。
SARA: So she's going to jail?
Sara:因此她进了监狱?
MICHAEL: She'll never see the outside of the prison wallagain.
迈克尔:她将再也看不到监狱围墙外面(的世界)。
SARA: I'll believe it when I see it.
Sara:当我看见它后,我将会相信它。
Page 18-21(Continued From the PreviousPage)
第18-21页(续前一页)
Wyatt is waiting in the hall for Pad Man.
Wyatt在大厅里等Pad Man。
WYATT: The number the message was sent from is untraceable. Someonewent to a lot of trouble to cover their tracks.
Wyatt:数字信息发送的地址是很难追踪的。某人设置了很多麻烦来掩盖他们的行踪。
PAD MAN: How do we know this person can deliver thebrothers.
PadMan:我们怎么知道这个人能搭载这对兄弟。
WYATT: We don't.
Wyatt:我们不能。
PAD MAN: Bait the hook. See if he bites.
Pad Man:诱饵。看他是否上钩。
Scene: Federal ImpoundLot
场景:联合扣押全部
Michael and Lincoln, hooded, sneak in through the fence. They maketheir way to an ambulance, one of the four that Mahone was talkingabout. Lincoln works on hot-wiring the ambulance.
迈克尔和林肯戴着头巾,溜进来通过栅栏。他们向前到了一辆救护车那,Mahone谈论了他们中的四个。林肯继续启动救护车。(hot-wiring应该就是偷车时用线打火的意思)
MICHAEL: Why did you tell Sara about the nosebleeds?
迈克尔:你为什么告诉Sara她鼻子出血的事? (难道导演这次让Sara得病了?)
LINCOLN: Because she's a doctor. Because she cares about you.
林肯:因为她是一名医生。因为她关心你。
MICHAEL: You don't think she's got enough on her plate. Now she hasto worry about me too -
迈克尔:你不觉得把她放到盘子上就已经足够了。现在她不得不担心我也这样。 (就是Sara的头)
LINCOLN: - I'm worried about you. Mom couldn't run from this-
林肯:我担心你。妈妈无法做到这个。
MICHAEL: - I'm not mom. That was twenty years ago. You're pickingnow to talk about it. To Sara?
迈克尔:我没有妈妈。那是二十年前。你现在是谈论她。还是sara?
LINCOLN: I'm just trying to help -
林肯:我只是想帮忙。
MICHAEL - You want to help? Don't start fires that I have to putout.
迈克尔:你想要帮忙?那就别惹火我我必须全身心投入。
They stare at each other. Employees drive by, reminding themwhere they are. Lincoln gets the engine running.
他们彼此凝视着。雇员提醒他们他们在哪儿。林肯使得发动机运行。