=★申明★=
本博客空间内所有歌词均为陈星宇原创作品,仅限于日语歌曲爱好者个人之间交流学习。原曲版权归各唱片公司(原作曲人)所有。严禁任何商业性质的使用,且任何组织或个人不得擅自转载,否则一切后果由该组织或个人承担。
陈星宇的作词心情:
在《爱在芭提雅》的发布预告篇博文里,我有写到说最近,身边一朋友去泰国旅游,回来后聊到了他的这一路经历。这勾起了我的一些记忆,一些美丽的往事!于是,也激发了我着手创作《爱在芭提雅》这首歌词。写这首歌词的过程,是一段开心的过程,不过也不能说是开心吧,应该用幸福比较好。对,一段幸福的过程。
泰国,是一个很神奇的国度,有点过于保守,民风淳朴,社会风气好,整个氛围轻松自然,尤其是他们的微笑文化让人印象深刻!曼谷和芭提雅,我都喜欢,但相比而言,芭提雅更记忆犹新!这座被誉为东方夏威夷的港湾城市,有其独特的魅力,吸引着全球的旅游观光客!
我喜欢芭提雅,Pattaya!那喧嚣的海滨大道,每晚都很沸腾的酒吧一条街,还有,东芭乐园的大象,金沙岛和珊瑚岛上的软软的沙子让人好爽,泰古按摩里那些可爱的老妈妈给了我从来未有过的体验,等等。当然,除此之外,芭提雅也有属于我自己的一段故事。所以,这次听到朋友聊起芭提雅,内心的一些记忆就又被唤起了!
新歌曲【爱在芭提雅】,日语原曲是中岛美雪的《御机嫌如何》,叫做《你好吗》。歌曲大意是女人写给前任情人的一封信,通篇语句很释然很无情,但最后一句却说:『我写这封冷漠女人的信,最后贴上这张被泪水沾湿的邮票。』所以,可以发现在轻松的节奏背后,却蕴含着悲伤的心境。我这首歌曲也写的是一种心境,我不太想多说,我歌词中最后一句话,就是全篇的基调:“我们无法在一起了,但是这不代表我不再爱你。”
这首【爱在芭提雅】是我给中岛美雪歌曲作词中文版的第四首。之前有写过【凤翅天翔】(日语原版:骑在银龙的背上),【黑翼天使】(日语原版:命的别名),【我要改变】(日语原版:天空与你之间)。
在今天,中岛美雪经典作品《御機嫌如何/你好吗》,陈星宇作词的2011最新国语中文版【爱在芭提雅】,将正式发布在我的中文作词作品首发平台新浪博客空间里!希望能将我的心情传达给你们,也希望你们能喜欢我的歌词!
.
.
中文版歌名:【爱在芭提雅】
日语原版名:【御機嫌如何(ごきげんいかが)/你好吗】
作.曲.人:中岛美雪
中文作词:陈星宇
原.唱.者:中岛美雪
发布时间:2011年07月04日
.
【爱在芭提雅】的歌词及试唱视频欣赏:
【爱在芭堤雅】
作曲:中岛美雪
作词:陈星宇
日语原唱:中岛美雪
发布时间:2011年7月4日
[first]
过了这么久 你还想我吗
是否还记得 孤影的灯塔
在夜色下 曾伴你我
沉醉在 星星才能 唤醒的 城市中
手牵手 穿过沸腾的酒吧街
静静地 拥抱碧浪 与金沙
海滨路上 热情如火
但最终 抵挡不住 时间的消磨
我这份爱 留在了 芭提雅
然而我 无时无刻 都在想念她
爱的霓虹 绿酒红花
还有 轻轻 吻过 微笑的脸颊
我将这一份 心情传给你
我相信 远方的你 能感应
我们无法 在一起了
可是这 不能代表 我不再爱你
[second]
光阴好似箭 日月仿如梭
平行的你我 各自的生活
港湾霓虹 依然闪烁
码头边 没有船再 为我们停泊
爱看你 扣扣签名 的更新
总猜想 是不是在对我说
拿出勇气 送去问候
扣扣的 那边却是 无言的沉默
我这份爱 留在了 芭提雅
留在了 莲花灯中 清朗月光下
水灯的光华 香薰淡雅
带着 我们 的心 飘向哪里啦
还记得东芭象的微笑吗
骑着他 共同许下 的诺言
美丽甜蜜 如此坚定
可如今 早已消逝 在那季风里
[repeat]
有一份爱 留在了 芭提雅
我总是 无时无刻 都在想念她
有一份爱 留在了 芭提雅
而你是不是 已经 将句号写下
我将这一份 心情传给你
我相信 远方的你 能感应
我们无法 在一起了
可是这 不能代表 我不再爱你
...
.
...
..
.
.