你的笑 巴勃罗·聂鲁达 (空因译) 如果你愿意,拿走我的面包, 拿走我的空气,但是 别把你的笑容带走。 不要带走这朵玫瑰, 这朵你采摘的披针形的花, 它是绽放在你的喜悦之泉的甘霖, 它是从你的体中忽涌出来的银色波光。 我的斗争多么残酷,当我归来 带着疲惫的眼神 往往因为目睹 毫无起色的地球。 但是,当你的笑声发出, 飞上天空来寻找我, 于我,所有生活之门 骤然大敞。 啊,我的爱人,你的笑 总在最黑暗的时分绽开 如果,你突然瞧见我血染街头, 笑吧,因为你的笑容 将是我手中锋利的宝剑。 秋天的海边, 你的笑必将掀起滚滚白浪, 在春天,我的爱人, 我要你的笑 像我所期待的花一样, 那是一朵蓝色的花,一朵玫瑰 来自呼唤着我的祖国。 笑吧,笑夜晚, 笑白天,笑月亮, 笑岛上盘绕的街道, 笑那个爱你的笨拙的男孩, 然而,当我睁开眼睛又闭上, 当我来来去去, 你可以不给我面包,空气, 光,或者春天, 但绝对要给我你的笑容 否则,我会死去。 | Tu Risa PabloNeruda (traducido por Kongyin) Quítame el pan, si quieres, quítame el aire, pero no me quites tu risa. No me quites la rosa, la lanza que desgranas, el agua que de pronto estalla en tu alegría, la repentina ola de plata que te nace. Mi lucha es dura y vuelvo con los ojos cansados a veces de haber visto la tierra que no cambia, pero al entrar tu risa sube al cielo buscándome y abre para mí todas las puertas de la vida. Amor mío, en la hora más oscura desgrana tu risa, y si de pronto ves que mi sangre mancha las piedras de la calle, ríe, por que tu risa será para mis manos como una espada fresca. Junto al mar en otoño, tu risa debe alzar su cascada de espuma, y en primavera, amor, quiero tu risa como la flor que yo esperaba, la flor azul, la rosa de mi patria sonora. Ríete de la noche, del día, de la luna, ríete de las calles torcidas de la isla, ríete de este torpe muchacho que te quiere, pero cuando yo abro los ojos y los cierro, cuando mis pasos van, cuando vuelven mis pasos, niégame el pan, el aire, la luz, la primavera, pero tu risa nunca por que me moriría. |
TuRisa你的笑聂鲁达 聂鲁达
更多阅读
恋上你的笑夏家三千金美文 夏家三千金全集
1.校园初遇夏天美今天整个人飘飘悠悠的,在大一的走廊里飘来飘去:“哎呀,姐也真是的,那个人不行呀,非要看上钟皓天。偏偏这个钟皓天还有了真真姐,真麻烦。”严格在六班找了个位置,坐下。旁边似乎有人坐了,椅子脚靠着一个花色的挎包。此时还没
鲁敏宇“你竟然演RAIN的角色?虽然受到这样的谴责_NO 鲁敏宇朴基雄kiss
鲁敏宇迎来了几件喜人的改变和尝试。主演作品SBSPLUS‘浪漫满屋2’在日本取得了成功,荣升了‘次时代韩流偶像’,与此同时还创办了1人企划社MJDreamsys,单飞的鲁敏宇将在韩国和日本举行演唱会,在歌手的道路上也展开了翅膀。◇“你竟然饰
教你学说四川话,懂四川话的笑死你!!! 熊猫听懂四川话
摘自:百度文档http://wenku.baidu.com/view/27c73e0b844769eae009ed1e.html教你学说四川话,懂四川话的笑死你!!!大家好!全国四川话考试的目的是推动四川话教学大纲的贯彻执行,对群众的四川话能力进行客观、准确的测量,国提高我国四川话课程
送一首诗歌给你的爱情,拍一部电影给你的时代——《邮差》 我给你的爱一直很安静
“我爱你是为了开始爱你,为了再度启动无限,永不停止爱你那便是我尚未爱你的缘故。”——聂鲁达《一百首爱的十四行诗》写这篇文章的时候我的手边正好有聂鲁达的诗集《二十首情诗和一首绝望的歌》,这本诗集在全球的销量有一亿多本,拉丁美
聂鲁达我喜欢你是寂静的 聂鲁达的诗
我喜欢你是寂静的,仿佛你消失了一样。 你从远处聆听我,我的声音却无法触及你。 好像你的双眼已经飞离远去, 如同一个吻,封缄了你的嘴。 如同所有