今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月 柳永 雨霖铃



  五象之鹰欢迎您的光临



雨霖铃

柳永

寒蝉凄切,对长亭晚②,骤雨③初歇。都门帐饮无绪④,留恋处⑤,兰舟⑥催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎⑦。念去去⑧、千里烟波,暮霭⑨沉沉⑩楚天⑾阔。

多情自古伤离别,更那堪、冷落清秋节⑿!今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。此去经年⒀,应是良辰好景虚设。便纵有千种风情⒁,更与何人说?

①此调原为唐教坊曲。相传唐玄宗避安禄山乱入蜀,时霖雨连日,栈道中听到铃声。为悼念杨贵妃,便采作此曲,后柳永用为词调。又名《雨霖铃慢》。上下阕,一百零三字,仄韵。这首词选自《全宋词》,雨霖铃又作雨淋铃。这首词是他离开都城汴京(现在河南开封)时写的,抒发了跟情人难分难舍的感情。②对长亭晚:面对长亭,正是傍晚时分。③骤雨:阵雨。④都门帐饮:在京都郊外搭起帐幕设宴饯行。无绪;没有情绪,无精打采。⑤留恋处:一作“方留亦处”。⑥兰舟:据《述异记》载,鲁班曾刻木兰树为舟。后用作船的美称。⑦凝噎:悲痛气塞,说不出话来。即是“凝咽”。⑧去去:往前走了一程又一程(分手后越来越远)。⑨暮霭:傍晚的云气。⑩沉沉:深厚的样子。⑾楚天:战国时期湖南、湖北、江苏、浙江一带属于楚国,这里以“楚天”泛指南方的天空。⑿清秋节:萧瑟冷落的秋季。⒀经年:经过一年或多年,此指年复一年。⒁风情:情意(男女恋情)。

秋后的蝉叫得是那样地凄凉而急促,面对着长亭,正是傍晚时分,一阵急雨刚停住。在京都城外设帐饯别,却没有畅饮的心绪,正在依依不舍的时候,船上的人已催着出发。握着手互相瞧着,满眼泪花,直到最后也无言相对,千言万语都噎在喉间说不出来。想到这回去南方,这一程又一程,千里迢迢,一片烟波,那夜雾沉沉的楚地天空竟是一望无边。

自古以来多情的人最伤心的是离别,更何况又逢这萧瑟冷落的秋季,这离愁哪能经受得了!谁知我今夜酒醒时身在何处?怕是只有杨柳岸边,面对凄厉的晨风和黎明的残月了。这一去长年相别,(相爱的人不在一起,)我料想即使遇到好天气、好风景,也如同虚设。即使有满腹的情意,又再同谁去诉说呢?

十里长亭,暮雨刚住。对饮于饯别席上,本来没有好情绪。耳边又听到凄切的蝉声,更增添愁丝缕缕。正在依依留恋,开船的呼唤又无情地催促。我二人紧握着手,眼中噙着泪水,相顾抽泣,竟说不出话语!离去!离去!那烟波浩渺的广阔的江南水乡,我将在那里飘泊流寓。

自古多情之人,就感伤离别之苦。又何况在萧索冷清的秋天分手,更让人伤心。今夜告别京华,酒醒时将置身何处?想必船已靠岸,天边还挂着残月,清冽的晨风吹拂着柳树。今后年复一年,纵有美景良辰,也同虚度。即便有千种柔情蜜意,又能对谁倾诉?

古来别辞甚众,然抒写离愁之痛,见情之深,当数三变之《雨霖铃》。别绪皆因情而生,情有深浅。浅者之别,浊酒为饯,惺惺惜语,随各东西,未几识新欢而忘旧识;深者之别,依依切切,痛彻心发,万般言语涌阻喉头,泪眼之下,天地悲凉;

《雨霖铃》这首词是作者离开汴京(当时为北宋首都),与情人话别之作。从上片的描写,我们可以这样想象:一个深秋的傍晚,北宋京都汴梁(今河南开封)郊外,一个临时搭起的帐篷内,一对男女饮酒话别。帐外,寒蝉凄惨地哀鸣,好象在为他俩伤别而哭泣。那不远处的长亭,已经隐隐约约,可见天色将晚,一场大雨也刚刚停歇。天将晚,雨已停,河边不时传来艄公的喊声:“快上船吧,要开船了!”两人不得已徐徐站起,移步出帐外,万般依恋之际,此刻可真的要分手了。你看他们双手相拥,泪眼相看,竟然一句话也说不出。船开了,人去了,渐行渐远。情人岸边伫立,含着泪,举着手,一直目送那兰舟消失在无边无际的暮霭里。这就是发生在九百四十年前的北宋词人柳永与情人话别的场面,也就是《雨霖铃》上片所写的内容。

首句“寒蝉凄切”,点明节令——深秋,“蝉”而“寒”,鸣音“凄切”,渲染了悲凉的环境气氛,为下文伤别张本,也为全文奠定了感情基调。“对长亭晚”,交代时间、地点,“骤雨”,描写天气。天下雨,正好停留;时将晚,停留时间有限,他们多么希望雨不停,天不晚啊!

“都门帐饮”,可知写京都之事,言别离之情。一桌好酒好菜,怎奈二情伤别,满腹离愁,何来心思。实在是食之不香,饮而不畅,是谓“无绪”。乘船的“留恋”情人不忍别,撑船的眼看天将晚不得不割断他们的情丝而“催发”,这种主观意愿与客观形势之矛盾,使别情达到高潮。

“执手”二句,生动细腻,描情绘意,绝妙无比。仿佛在舞台上看到的那生旦主角,两手相拥,两肩上耸,诉无语,泣无声,比千言万语,嚎啕大哭,悲之更切。表面写两人分手之情状,实际暗写了他们极其复杂微妙的内心活动。柔情蜜意千千万,唯在泪花闪烁间。

“念去去”两句,为近景远景相连,虚景实景交融。烟波千里,楚天广阔,茫茫天涯,何处是归程?离愁别绪都几许?风吹浪涌融暮霭。这不仅衬写了别后怅然空虚的心情,同时也暗示了作者在政治上失意后迷茫的前程。

《雨》词下阕主要写别后的痛苦。伤情离别,自古皆然,可万不该在这冷落清秋的时节,这叫人怎能忍受? 第二句照应首句,“清秋”应“寒蝉”,衬托出自己的离情比古人更深,意义翻新,不入俗结。“今宵”二句为千古传诵名句。“酒醒”遥接上片“帐饮”,可见当时虽然情“无绪”,然借酒浇愁,还是沉醉了。扁舟夜发,愁醉迷蒙,忽然醒来,想必已是拂晓。惊起忙寻觅,情人在何处?所见者唯杨柳岸上晓风残月也。清秋的晓风是凉的,“月”前着一“残”字,而境界全出矣。更衬托了词人当时凄清悲凉冷落的心境。此刻的离愁别绪如风卷浪拥,不可遏止。真是“离愁波涌杨柳岸,别绪风连残月边”。

“此去经年”以下四句虚写想象别后的情景。作者由“今宵”想到“经年”,由“千里烟波”想到“千种风情”,由“无语凝咽”想到“更与何人说”。作者离开情人,寂寞凄凉,孤独万分,从今后即使有良辰美景,也只形同虚设,然而越是有良辰美景,就越发使人念情伤神。恐怕今后只能在“冷冷清清,凄凄惨惨戚戚”中虚度余日了。最后两句中,一“便”一“更”,表明念之心切,爱之情深。

《雨霖铃》这首词主要以冷落凄凉的秋景来衬托情人难以割舍的离情,可以看出,作者当时在仕途上失意,不得已离京远行,这种抑郁的心情和失去爱情慰藉的痛苦交织在一起,便谱成了这首词的主旋律。其成功之处在于写出了他的真情实感,但格调较低沉,情调未免太伤感了些。另外在表现手法上,这首词以铺叙为主,白描见长,勾勒环境,描摹情态,惟妙惟肖。写景则近景远景相连,虚景实景结合;写情则极尽渲染衬托,层层推进。情随景生,景随情移,情景交融,感人至深。

“执手相看泪眼,竟无语凝噎”二句。寥寥十一字,语言通俗而感情深挚,形象逼真,如在目前。真是力敌千钧!词人凝噎在喉的就“念去去”二句的内心独白。这里的去声“念”字用得特别好,读去声,作为领格,上承“凝噎”而自然一转,下启“千里”以下而一气流贯。“念”字后“去去”二字连用,则愈益显示出激越的声情,读时一字一顿,遂觉去路茫茫,道里修远。“千里”以下,声调和谐,景色如绘。既曰“烟波”,又曰“暮霭”,更曰“沉沉”,着色一层浓似一层;既曰“千里”,又曰“阔”,一程远似一程。道尽了恋人分手时难舍的别情。“执手相看泪眼,更无语凝噎”一句,用的是白描手法,通过“执”“看”“凝噎”这些动作,“泪”眼这一情态,写出人物不忍分别的情景.

词人善于把传统的情景交融的手法运用到慢词中,把离情别绪的感受,通过具有画面性的境界表现出来,意与境会,构成一种诗意美的境界,绘读者以强烈的艺术感染。全词虽为直写,但叙事清楚,写景工致,以具体鲜明而又能触动离愁的自然风景画面来渲染主题,状难状之景,达难达之情,而出之以自然。末尾二句画龙点睛,为全词生色,为脍灸人口的千古名句。

悲莫悲兮生离别,分离之情最是让人情伤。在离别之际,有几多不舍,几多留恋,几多无奈,几多悲伤,这一切都化做了滴滴泪水,无声的流淌。此情此景,除了“执手相看泪眼”还能如何?这样写表现出了离别之时的真实情感。

描情写景,字字逼真。使用白描手法写景物,触景生情,而非为情造景。所谓:“状难状之景,达难达之情,而也之以自然。”

古之饯行,长亭短亭,虽言“都门”,实不知去都门几许矣。但凡送别,绝无艳阳娇花之说,因情入景,景因情生,故蝉亦“凄切”。此情景相促,心神无措,更兼催程,似硬生生由此而断,欲言而止于无端,不得不言而不及情,泪矣已。常言道“可意会不可言传”,此千头万绪充塞心胸,眼光流转,神之相触,岂言语可及。倒好似“惟有长江水,无语东流”。

然一时分离,尚有可期;一别永诀,何如以堪。倘泛泛之流,别则别矣,其后而忘乎所谓可也;若心神之交,恐世间难觅其双,伺候纵有相似,勾忆前情止增唏嘘。但见春花秋月良辰美景,辄思旧时偕游,物是人非,千种滋味,一心担受,凄凄惶惶,欲诉无端。人本多情,见叶陨而伤,更况清冷萧索之秋。

古有谓“悬解”,超然物外,然未见圣人遍野。可知人孰无情。情不得脱,唯避其芒,“何以解忧,惟有杜康”。恣狂呼叱以游荡心神,岂不知一醉三秋,终得苏还。触眼残月柳依依,自顾孑然影茕茕,欲离于愁反陷之弥深。年来物换,于己无觉,满副神气,随斯人杳杳,空留槁木之骸,死灰之心。“便纵有千种风情更与何人说”此句一出,胜却万千情语惟“明月夜短松岗”之句可堪一比。

词则虽短,见情无限。

余以为,此作之解,红颜莫若知己,生离莫若死别。皆因红颜乃皮相所在,羞花之貌,倏忽鸡皮。然神之交接,心之所同,如揽镜自窥,生而有一知己,不敢求其再,失之几同夺人魂魄;

又去日有短长,或一时暂离,或一世诀别。生而若月之圆缺,分合常在,一时之别,情止依恋,去后日日计较以待重逢,山水之远可通鱼雁,此小别而后大甘;若死生殊途永世之隔,则如去人肢体剔人肺腑,痛彻心髓,纵临邛道士不过梦中依稀,此人间大恸。

诗家有“意境”之说。意之为物,情景幻化,临与斯,则感同身受。柳氏此作,不考其就里,仅以情境论之,当为上品。

“寒蝉凄切。对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪,留恋处、兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。”

留恋、惆怅、茫然,齐涌心头……

为何又是一个多愁之秋?急雨悄然而止,凄切的蝉声依然不知疲倦地嘶咬着离人的心。抬头望望长天,蔚蓝而清新;俯身看看大地,湿润而美丽。如此的良辰美景,却必须演绎一曲恋人伤别的悲歌。

这个黄昏,晚风、长亭、寒蝉,无不流露着悲凉。

京郊设帐饯别,但此刻,饮酒又怎会有好心情?只不过借酒浇愁罢了。恋人就在眼前,即将长远地离开她。船家又在催促登舟。两人双手紧拉,泪眼相向,欲言却又无语,哽咽,哽咽……此别,可是要远至千里之外、暮霭沉沉的千里江南呀!

我的心开始茫然,就如这江上迷雾般,看不明远处是风平浪静,还是波涛汹涌!还是饮了这杯别离的苦酒,让我为你歌一曲吧。

“多情自古伤离别。更那堪、冷落清秋节。今宵酒醒何处,杨柳岸、晓风残月。此去经年,应是良辰好景虚设。便纵有、千种风情,更与何人说。”

也许,自古以来,离别时才是最让人伤心的,而多情者更其悲伤。可是,最令人痛苦的怕是离别于这冷落清秋时节,让“悲伤”雪上加霜。

我已经不敢想象别后的明天。

残夜,酒醒,举头望天,星儿无奈地眨着眼睛,它们厌倦了。亮不住地打着呵欠,它困倦了。斯人已去,寂静而安详,没有车马的喧闹,没有歌吹的浮华,只有我这一叶孤舟停靠在杨柳岸,面对着凄凉的晓风,凄清的残月……

是难过?是悲伤?是无奈?是感伤?这一别,不知何日是归期。即使有千种良辰美景也是虚设,斯人不在,此心不在,又怎独赏?万般情怀,与谁倾吐?在身边的,只是扶风弱柳,只是伤心残月!

再饮一杯,即使饮已无绪。再歌一曲,即使泣不成声。

今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月 柳永 雨霖铃
人生本来就是一次孤舟之旅,多少次的冷落清秋节,我必须出发。下一站依靠哪里,我不知道。今晚,我唯一能说的是:祝福你,祝福你,我的爱人!你问我,明天我身处何处?漫漫天涯,千里之外,杨柳岸,晓风残月!

正面描写———虚实结合

如柳永《雨霖铃》:寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪,留恋处,兰舟摧发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。多情自古伤离别,更那堪冷落清秋节。今宵酒醒何处,杨柳岸、晓风残月。此去经年,应是良辰好景虚设。便纵有千种风情,更与何人说。

词中“今宵酒醒何处,杨柳岸晓风残月”设想别后的情景:一舟离岸,词人酒醒梦回,只见习习晓风吹拂萧萧疏柳,一弯残月高挂柳梢,想像中别后的凄凉景象倍增眼前断人肠的离愁。诗歌中,“实”是指客观世界中存在的实象、实事、实境,“虚”是想象的情景。二者互相联系,互相渗透转化,可以达到虚实相生的境界,丰富诗中的意象,开拓诗中的意境,为读者提供广阔的审美空间。

晓风残月

近义词:青灯古佛。反义词:繁花闹市 。

【出自】北宋·柳永《雨霖铃》词:“今宵酒醒何处,杨柳岸,晓风残月。”

【解释】

拂晓时的清风,残余的月影。形容冷落清凉的意境。常借以抒写离情。

"杨柳岸晓风残月"为宋柳永《雨霖铃》词中名句。后用以指代词曲。

指婉约的诗词风格。

“今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。”这三句本是想象今宵旅途中的况味:一舟临岸,词人酒醒梦回,只见习习晓风吹拂萧萧疏柳,一弯残月高挂杨柳梢头。整个画面充满了凄清的气氛,客情之冷落,风景之清幽,离情之绵邈,完全凝聚在这画面之中。此之上片结尾二句,虽同样是写景,写离愁,但前者仿佛是泼墨山水,一片苍茫;这里却似工笔小帧,无比清丽。

杨柳、晓风和残月是表达依恋、凄恻和诀别之情的三个极富表现力的典型的意象,组合在一起,构成一个哀婉动人的意境:倚着船舷的离人抚摸着岸边飘拂的垂柳,遥看挂在天边的一弯残月,习习凉风阵阵袭来,想起与恋人“无语凝噎”的离别情景,怎不令他柔情绵绵、肝肠寸断! 真是天亦凉人人更凉,“借酒浇愁”的初衷不但未能实现,反而让自己陷入更加痛苦的境地。是这三把“盐”制造出离人心中事与愿违而又无可奈何的感情落差,烘托渲染出“醉不成欢惨将别”“举杯浇愁愁更愁”的极度伤感的氛围。

每当到了春意融融的季节,总会想起这首著名的伤感诗词。曾无数次吟咏,每次的都会有不同的感受,感受会随着人生阅历的增加,而赋予更深刻的感悟。生命有时很坚强,有时又何等脆弱,春天是希望的季节,但也会有生命的凋零,会有命运的不公,会有太多人生的无奈。

但无论如何,春天带给人更多的是希望和美好。

也许又强说愁了。

预习了千百次这样的告别,却依然没有学会坦然面对分离。

这不是柳永笔下执手相看泪眼竟无语凝噎的告别,不是苏子词里相顾无言惟有泪千行的告别,也不是李白和孟浩然烟花三月下扬州孤帆远影碧空尽的潇洒转身。

这不是我想象中的告别,没有诗意,没有归期,甚至没有仪式。

王者悄然转身,不再留念身后一片浮华。眼泪和青春,欢笑和荣光,江湖始终没有永远的王者。

荒烟蔓草的年头里,告别也如此匆匆。

欲说还休的唱词未尽,说书人已丢了她的桃木扇。

喜欢柳永的一句:执手相看泪眼,竟无语凝噎。执子之手,与子偕老。泪眼迷蒙,情哽喉间。不知道那是怎样一种心酸,离别本已是痛,竟又连叮嘱也说不出口。没有此时无声胜有声的荡气回肠,有的,只是顾盼留恋;有的,只是苍凉无奈。而此后,竟只能念去去;竟只能酒醒杨柳岸;竟只能此去经年。那个与之相约相守的人早已远去,徒留的,只是悲情、只是惆怅,而千万风情,许早已入不得眼,融不得耳。

执手相看泪眼,竟无语凝噎.........若是离别,曾出口挽留;若是离别,曾弃身相随,那么今日,是不是就可以不用遣情伤?是不是就可以不用故人何在?烟水茫茫...执手相看泪眼,竟无语凝噎.........丝发间,那缕银色的是什么?是愁绪吗?相恋时曾痴痴的一起淋雨,分手后吗,我仍保持着那份执著------一个男人爱的深了就会醉,醉的深了也不愿醒。

⊙当你把脚印留在我家园,你就走进了我的心田里,我会用感激的目光注视你,紧追寻着你离去的足迹,把幸福与快乐给你带去。五象之鹰图书馆祝你开心每一天 !⊙

  

爱华网本文地址 » http://www.413yy.cn/a/25101012/114612.html

更多阅读

只是当时已惘然 当时只道是寻常

作品文化韵味这样读出来丰收读书法2学生的建议2与孙绍振先生商榷3表面滑行,千年祸根5《北方有佳人》没有注意的文化之美7《敕勒歌》文化教学思路新探11对小说情节的再认识14《江雪》的绝唱之绝16今宵酒醒何处,杨柳岸晓风残月,到底好在

衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴-- 柳永 为伊消得人憔悴

柳永求助编辑百科名片 柳永画像柳永,(约987年—约1053年),字耆卿,汉族,崇安(今福建武夷山)人。北宋词人,婉约派最具代表性的人物之一,代表作《雨霖铃》。原名三变,字景庄。后改名永,字耆卿。排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世

诗词《雨霖铃》原文翻译和鉴赏 课外古诗词鉴赏翻译

原文:寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。多情自古伤离别,更那堪,冷落清秋节!今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。此去经年,应是良辰好景虚设。便纵有千种风情,更

雨霖铃 雨霖铃赏析

编辑本段词牌名原文寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去,千里烟波,暮霭沉沉(chén)楚天阔。多情自古伤离别,更那堪,冷落清秋节!今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。此去经年,应是良辰好景虚设

声明:《今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月 柳永 雨霖铃》为网友気貭小侽分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除