电影《依然爱丽丝》中爱丽丝Alice)的讲演稿 爱丽丝aliceshen



早上好,能来到这里是我的荣幸

Good morning, it’s an honor to be here.

诗人Elizabeth Bishop曾经写道: “ ‘失去’的艺术并不难掌握

The poet Elizabeth Bishop once wrote: “The art of losing isn’thard to master.

很多事情看上去都终将会失去,

So many things seems filled with the intent to be lost,

这种‘失去’并不意味着灾难。”

and their lost is no disaster.”

我不是个诗人,我只是以一个患有早期阿兹海默症的普通人

I am not a poet, I’m a person living with early on-setAlzheimer’s

正因为如此,我发现我每一天都在学习‘失去’的艺术

And as that person, I find myself learning the art of losingevery day

失去了我的理智和方向,失去了物件,失去了睡眠

Losing my bearings, losing objects, losing sleep

最重要的是失去了记忆

But mostly, losing memories.

我一生都在积累各种各样的记忆,某种意义上成为了我最珍贵的财产

All my life, I have accumulated memories, they have become in away my most precious possessions.

我遇见我丈夫的那一天,我第一次拿到我写的教科书的时候

The night I met my husband, the first time I held my textbook inmy hands.

我有了孩子,交了朋友,环游世界

having children, making friends, travelling the world.

都是我生活中的积累,都是我工作如此努力的原因

everything I've accumulated in life, everything I've worked sohard for.

现在一切都被剥夺了
Now all that is being ripped away

你们可以想象?或者你们也曾经历过?
As you can imagine, or as you know,

这简直是地狱
This is hell。

但情况还在变糟

But it gets worse

我们早已不是原来的自己,谁还能认真地对待我们呢?
电影《依然爱丽丝》中爱丽丝(Alice)的讲演稿 爱丽丝aliceshen
Who can take us seriously when we are so far from who we oncewere?

我们怪异的举止和笨拙的话语改变了他人对我们的看法

Our strange behavior and fumbled sentences change other’sperception of us,

也改变了我们对自己的看法

and our perception of ourselves

我们变得可笑,失去能力又滑稽

We become ridiculous, incapable, comic’

都不是我们该有的样子,只是我们的疾病让我们变成了这样

But this is not who we are, this is our disease.

和其它疾病一样

And like any disease,

某种原因导致患了这种病,同样会有一剂良方将其治愈

It has a cause, it has a progression, and it could have acure.

我最大的愿望是,我的孩子、我们的孩子、我们的下一代不用面对我们正在面对的一切。

My greatest wish is that my children, our children, the nextgeneration do not have to face what I am facing.

但至少到目前为止我还活着

But for the time being, I’m still alive.

我知道我还活着

I know I’m alive.

我有深爱的人,有我想完成的事情,我责怪自己不能记清事情,

I have people I loved dearly, I have things I wanna do with mylife. I rail against myself for not being able to rememberthings

但是每一天我都经历着纯粹的幸福和愉悦

But I still have moments in the day of pure happiness andjoy.

请不要认为我在经受痛苦,我并不痛苦, 我在努力挣扎

And please, do not think I am suffering, I am not suffering, Iam struggling.

挣扎着融入挣扎着,继续和过去的我保持联系

Struggling to be part of things, to stay connected to who I oncewas.

我告诉自己,活在当下

So living the moment, I tell myself.

这真的是我现在唯一能做到的,活在当下,不要被挤垮!

It’s really all I can do, live the moment, and not beat myselfup too much……..

不要为了去掌握‘失去’的艺术而把自己挤垮

And not beat myself up too much for mastering the art oflosing.

尽管如此,我会试着记住今天在这里的讲话

One thing I’ll try to hold onto though, is the memory ofspeaking here today.

这段记忆会消失,我知道它会消失,也许明天就会消失

It will go , I know it will, It may be gone by tomorrow,

但是今天在这里的讲话对我意义重大

But it means so much to be talking here today

因为以前那个雄心勃勃的我总是被交流的魅力所折服

Like my old ambitious self who was so fascinated bycommunication

感谢大家给我提供这次机会,这对我来说意义重大,谢谢大家

Thank you for this opportunity, it means the world to me. Thankyou.

【备注】:电影《依然爱丽丝》改编自同名小说《我想念我自己》



伊丽莎白·毕肖普(英语:Elizabeth Bishop,1911年2月8日-1979年10月6日),美国著名女诗人。她是美国1949-1950年度的桂冠诗人,并于1956年获普利策奖。代表作为《北方·南方》,《一个寒冷的春天》。毕肖普是美国20世纪最重要的、最有影响力的女诗人之一。1911年生于美国马萨诸塞州的伍斯特。1934年毕业于瓦萨学院后,在纽约文学圈里的生活为其事业奠定了基础。后与大学同学路易斯·克兰在南方佛罗里达的基维斯特岛,同居了5年。她的一生很多时候都在旅行,游离了美国的文化生活之外。1950年定居巴西。最后返回马萨诸塞州,住在波士顿,任教于哈佛大学。1979年突然去世,享年68岁。

  

爱华网本文地址 » http://www.413yy.cn/a/25101012/107871.html

更多阅读

电影《最爱》影评 最爱结局为什么砍腿呢

《最爱》影评用中午休息的时间看了一下,郭富城和章子怡的最新电影《最爱》,总体上来说,《最爱》这部电影还是蛮感人的,我从这部电影中得到四点启示,来与大家分享。首先这部电影,一开始以一个孩子的死亡来开头,而且还是以孩子的角度来看待这

院线电影《陪我一起飞》筹拍工作正式启动 和爱一起飞

北京时间2014年8月11日,由山西电影制片厂、北京章乐光影文化产业有限公司和泰州舍园文化传媒有限公司联合出品的院线电影《陪我一起飞》,在北京正式启动剧组筹备工作。该剧由新晋作家刘蕾任编剧,由作家、畅销书《情人刺》的作者,著名编

对电影《罗拉快跑》中的女权主义及主题意义的探讨 罗拉快跑

摘要:《罗拉快跑》是导演汤姆·提克维的作品,自1998年公映以来,在艺术界产生了巨大的反响,导演尝试了一种新颖的拍摄手法对影片的制作进行了创新,为不少影迷和批评家津津乐道。我们无法一一阐述影片中的创新手法、拍摄艺术等,所以本文仅从

声明:《电影《依然爱丽丝》中爱丽丝Alice)的讲演稿 爱丽丝aliceshen》为网友单眼皮男孩分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除