【简介】《晏子春秋》,相传为晏子所作,实际是后人根据其言行编写的。晏子,名婴,字仲,谥平,史称晏平仲,春秋时代齐国人,历仕灵公、庄公、景公,任国相,是当时有名的政治家和外交家。《晏子春秋》共八卷,二百五十章。其文短小精悍,活泼流畅。
【题旨】坏人,得到当权者的信任和庇护,其危害就更大。
【原文】
晏子论《社 鼠》① 景公问晏子曰②:“国何患?”晏子对曰:“患夫社鼠③。”公曰:“何谓也?”对曰:“夫社束木而涂之④,鼠因往托焉⑤,熏之则恐烧其木,灌之则恐败其涂⑥。(待续)
【注】
①选自《晏子春秋·内篇问上》。②景公:齐国国君,名杵臼,公元前517—490年在位。晏子:即晏婴,齐国大夫。③社:土地庙。④束木:把木条编排结扎。涂:作动词用,抹泥。这里指墙壁的结构。⑤托:寄托。⑥败:毁坏。涂:涂抹上的泥,作名词用。
【译文】
一天,齐景公问晏子说:“对一个国家来说,最大的忧患是什么呢?”?晏子回答道:“最大的忧患的社庙的老鼠。”齐景公不解地问:“这是什么意思呢?”晏子回答说:“社庙的墙壁是把许多木条联结在一起,外面抹上泥土而成的。老鼠喜欢到那里寄居。人们想要消灭它们,用火去熏,怕烧坏木头;用水去灌,又怕毁坏泥墙。