歌曲《鸿雁》背后的故事 歌曲南山南背后的故事


歌曲《鸿雁》背后的故事 歌曲南山南背后的故事

《鸿雁》呼斯楞版



《鸿雁》额尔古纳乐队版

1717年秋天,一个风雨交加的夜晚,在今巴彦淖尔市中旗呼勒斯太苏木的一个牧民家中,伴随着阵阵雷声,一个健康的男婴呱呱坠地。这注定是一个不平凡的夜晚,而这个男婴注定要成就一番伟业,他就是莫日根巴特尔——后来成为著名的梅力更召三世活佛。

在辽阔富饶的内蒙古草原上不缺少骁勇善战的英雄。号称“能工巧匠”的乌拉特部落,因战功卓著于1648年受封赐后,驻牧于美丽富饶的河套地区。这里的山、水和广袤的草原都深深地吸引着英雄们,他们卸甲游牧,在此过着幸福的生活。17世纪后期,清康熙三征葛尔丹,乌拉特部落曾积极响应,协助清廷平定了葛尔丹部落的叛乱。

随着藏传佛教传入河套地区,寺庙在各地兴建。乌拉山上的梅力更召始建于1677年。1773年,该召庙定为乌拉特西公旗旗庙,其活佛拥有任免全旗寺庙的上层喇嘛和处罚教界各种罪犯的权力。同年,乾隆皇帝御赐梅力更召刻有满、蒙、藏、汉四种文字的“梵昌寺”大匾一块。在此寺庙主持过庙务的活佛有八位,其中四位以上诞生在今巴彦淖尔市境内;八位活佛中不乏著名者,其中第三世活佛罗布生丹毕佳拉森最为著名。

早在1722年,乌拉特西公旗王爷达尔玛什里下令让旗政府和梅力更召合作,派专人去西藏请第五世达赖喇嘛和班禅额尔德尼,目的是从民间选出第三代梅力更召的活佛。经过严格筛选,达赖和班禅共同选中了5岁的莫日根巴特尔为梅力更召转世灵童,被请到梅力更召坐床继位,取法名罗布生丹毕佳拉森,被封为梅力更召三世葛根(住持)。

从此,罗布生丹毕佳拉森就开始了他辉煌的人生旅途。他先后学习并掌握了蒙文、藏文、梵文、满文、汉文、朝鲜文、维吾尔文及印度、尼泊尔、阿富汗、哈萨克等国的语言文字及佛文经典。而且精通五大学术:语言学、文学艺术、医学、哲学、周易学和十小学术:声乐、器乐、舞蹈、美术、木雕、泥塑、刺绣、粘花、历法、数学。

学成荣归梅力更召,他受到乌拉特西公旗王爷的隆重欢迎和接待,成为蒙古族地区重要的上层人物。他不但人品出众,智力超群,而且魄力非凡,勇于创新,一改以前用藏文诵经的传统,大胆使用蒙语传教和诵经,使藏传佛教在蒙古族聚居地区更具亲和力,教理更易传播。

清康熙年间,他奉召进京翻译佛经,很受康熙皇帝赏识,被拜为皇帝的敬神喇嘛。因而深受僧众和教民的拥戴,也备受王爷的赏识和推崇,经常得到王爷的资助和布施,有时应邀为王爷作法事,有时成为王爷的座上贵宾。

在多年的学习、游历中,他最大的动力就是来自亲人的期盼和挂念。每逢节日,他的这种感情也更加强烈。思念家乡的山、家乡的水、家乡的父老乡亲,特别是那可爱的妹妹更使人挂念。即使他载誉而回,由于身份特殊也难以抽身回去探望家中的亲人。这种思乡的情感就强压在心中,唯以歌声来宣泄心中的情感。他甚至把经文谱上富有蒙古族特色的曲子来吟唱,使经文变成押韵的唱词。

罗布生丹毕佳拉森的妹妹几年前远嫁到黄河南岸的鄂尔多斯地区。现在看来,距离并不远,而在当时的交通和通讯条件下,却是十分遥远的。兄妹二人的挂念只能用书信来沟通,但妹妹不会写字,一封信辗转传递,找人念、找人写,十分费事。关于书信,自古就有雁足传书的佳话,“鸿雁”往往成为书信的代称。

妹妹强烈的思乡情绪和状态令婆婆不满,时间一长婆媳关系有些紧张。妹妹只能把心中的惆怅悄悄托人写信诉说给哥哥罗布生丹毕佳拉森。哥哥只能劝慰妹妹学会忍耐并注重家庭团结,妥善处理婆媳关系,人生的路很长,要多珍重、多努力。他们兄妹二人的书信恰似鸿雁,南来北往,秋去春归,一年也只能往返一回。

有一天,妹妹带着夫婿及孩子回北边的娘家探亲,中途来寺庙里看望哥哥。罗布生丹佳毕拉森心中那同样强烈的思乡情感开始澎湃。西公旗王爷得知消息后,把他妹妹一行安排到王府内居住和款待,并邀请活佛山下小聚。他妹妹归心似箭,但带着小孩赶夜路不便,加之王爷盛情难却,就留了下来。活佛准时赴宴,然而心情也很复杂:多年不见,自然希望妹妹留下来好好叙旧,但一想到父母在忍受着多年思念的煎熬又希望妹妹早点回去。酒过三巡,王爷隆重邀请活佛抚琴唱歌,在乌拉特草原喇嘛的地位很高,他们在宴会中,既能喝酒、又能即兴创作,不仅是本民族宗教的代言人,也是文化的传承者。活佛这时也不推辞,即兴创作新歌一首,名为《鸿嘎鲁》,后来收入有关书中,并成为牧民广为传唱的宴席歌曲。蒙古语的“鸿”(字音)是“白色”的意思,“鸿嘎鲁”是“白天鹅”,并不是那个有“大雁”别称的褐色候鸟“鸿雁”。但在乌拉特地区牧民把“天鹅”与“鸿雁”通译为“鸿嘎鲁”,这也许是翻译的原因,也许是当地蒙古族对这两种候鸟同等重视和喜爱的缘故吧!歌曲中反复出现“鸿嘎鲁”字音——这是他深情地呼唤!接着,是一遍又一遍纵情地歌唱,加之情不自禁地弹拨琴弦,感情的潮水随着歌声、琴声奔涌而出,很快汇成情深意长的海洋:

白天鹅漫游苇湖深处

众亲友聚会酒席宴前

相互祝愿,诚心一片

举杯共饮,情谊不变

这首歌曲充满了对妹妹一家的关爱,对西公旗王爷的感谢,对亲友重逢、聚会的珍视与不舍,特别是采用悠扬、苍凉、辽远、高亢和极具感染力的长调,感人至深,令人回味无穷,也将宴席推向了高潮。此后,《鸿嘎鲁》作为宴席歌曲在民间广为流传。妹家婆婆后来听到了这首歌曲,也深受感染,并与他妹妹冰释前嫌,和睦相处。

罗布生丹毕佳拉森是内蒙古藏传佛教著名的大德之一,在他主持庙务期间,梅力更召达到顶盛。他还是一位著名的作家、诗人、蒙古语文学家、著名翻译家,梅力更召的很多经卷是由三世活佛主持译著的。另外,他在医学、历法、天文学、哲学及音乐、舞蹈等方面也有很深的造诣。

1766年阴历五月初一,第三世活佛罗布生丹毕佳拉森在梅力更圆寂,享年49岁。

1936年秋季的一天,依然是在今巴彦淖尔市中旗呼勒斯太苏木的一个蒙古族牧民家中,诞生了一名不寻常的男婴,他就是祁达楞太,后来做了活佛,再后来当了著名的作曲家。

祁达楞太从小很聪明,长得俊秀,能歌善舞,深受父母的喜爱。他有一个姐姐和一个弟弟,现在仍然在呼勒斯太生活,身体都很健康。他和姐姐、弟弟的感情也都很好,他曾对姐弟说,要到庙上去当活佛,7岁时他真的到五原的新梅令庙做了活佛。10岁时他还了俗,到归绥去读书。新中国成立后他读完高中在包头市参加了工作,先是在财政部门,后来去了当时的自治区歌舞团(内蒙古直属乌兰牧骑的前身),是一个颇具传奇色彩的人物。

到了歌舞团后,祁达椤太每年都要抽空回呼勒斯太看看。他对家乡非常热爱,对父老乡亲以礼相待,很受家乡人欢迎和爱戴。回到家乡后,他总是到山上走走,去草场转转,看到家乡的一草一木都显得非常激动。正像著名诗人艾青所写的那样“为什么我的眼里总含着泪水,因为我对这片土地爱得深沉”。

“文革”前,祁达椤太对传唱已久的《鸿雁》歌词进行了改编,曲调基本保留了原貌。从而使这首传统的乌拉特敬酒歌曲最终定型并进一步发扬光大,成为内蒙古地区普遍传唱的宴席歌曲。由全国著名歌唱家韩磊首次在家乡内蒙古用蒙语演唱的《鸿雁》以及乌拉特草原上的“百灵鸟”——巴彦淖尔市歌舞剧院蒙古族歌手沙日娜在“星光大道”上用蒙语演唱的《鸿雁》,均为祁达楞太改编的这首歌曲:

洁白的天鹅在苇湖的绿波中漫游

远方的客人来到我家

摆酒设宴将你挽留

洁白的天鹅在苇湖的清波中漫游

四方的亲朋来到我家

设宴摆酒将你挽留

歌曲所表达的是欢迎四方亲朋、珍惜相互友情、相聚时光和众人齐聚的机会诸如此类的感情。委婉、悠扬、抒情、动人的蒙语歌曲,加上韩磊大气、质朴和动情的演唱,使人十分感动,倍觉震撼。

大型民族历史传奇剧《东归英雄传》片尾曲《鸿雁》,歌词由词作家吕燕卫创作;曲调选用罗布生丹毕佳拉森创作的《鸿雁》原曲调,的确是旧瓶新装的杰作;加上额尔古纳乐队极具特色和充满忧伤的演唱,催人泪下,使人感觉荡气回肠:

鸿雁,天空上,队队排成行

江水上,秋草黄,草原上琴声忧伤

鸿雁向南方,飞过芦苇荡

天苍茫,雁何往,心中是北方家乡

天苍茫,雁何往,心中是北方家乡

鸿雁北归还,带着我的思念

歌声远,琴声传,草原上春意暖

鸿雁向苍天,天空有多遥远

酒喝干,再斟满,今夜不醉不归

酒喝干,再斟满,今夜不醉不归

早在“文革”期间,祁达楞太因为当过活佛,属于当年“公安六条”控制的人物,曾受到过一些不公正的待遇。那时候,蒙古族同胞怕受牵连,不敢在公开场合唱《鸿雁》了,但还会在夜深人静的时候关起门来唱、流着眼泪唱……

1983年,祁达楞太英年早逝,按当地风俗被土葬于呼勒斯太苏木。后来,他的两个女儿从美国回来,将遗体火化,并将骨灰安放在五台山。

putongVideo

  

爱华网本文地址 » http://www.413yy.cn/a/25101011/91740.html

更多阅读

转载 红岩魂 —《红岩》背后的真实故事 电视剧红岩魂

原文地址:【红岩魂】【—《红岩》背后的真实故事】作者:晓残风月【红岩魂】【山城暗夜—《红岩》背后的真实故事之一】2006年年末,一个“《红岩》档案解密展”在重庆开幕。展览上最引人注目的是首次全文公开的一份2万多字的秘密报告,

声明:《歌曲《鸿雁》背后的故事 歌曲南山南背后的故事》为网友西班牙狂人分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除