首先,大悲咒是观世音菩萨所持的咒语,用途是解急救困的。。。藏传佛教大悲咒,用汉字注音的版本,跟梵音版的,很接近。。。所以说,藏地的佛教咒语,基本是拿来主义,原汁原味地保留了下来,更接近于梵音。。。
汉地中土的大悲咒,
发音就离梵音的差别较大,
比如,svaha(祈成就的意思)
汉地僧人念"娑婆诃",
藏地喇嘛念"梭哈"
梵音念什么呢?
念"斯瓦哈"
很容易听出来,除了有点吞音外,
藏地大悲咒的读音,更接近于梵音。。。
而我们汉地的读音,离梵音,差的就比较远了...
为何我们汉地,自尊为大乘佛教,
在咒语上的发音,却不及藏传佛教精准呢?
翻一翻地图就会发现,
西藏离释尊释迦牟尼佛的故乡,
古梵地,
亦即今天的尼泊尔,
是最近的.
有多近?
只隔了一重 喜马拉雅山 而已...
实际上,一直到达赖外逃之前,
尼泊尔和西藏的边界地带,边民是互通的,
当然了,人要是通过两国的边界线,
是要走山口,也就是两山相连处的低谷的...
以前会有尼泊尔的工匠,来西藏这边的喇嘛寺,
帮助设计和装潢寺院建筑的外观..
比如金顶,比如塔尖,
这些非常需要精湛手艺,来显示塔寺庄严和金碧辉煌的地方和细节...
相关的小说里,有这方面的描述...
以上这些,
都是在说,西藏与古梵地距离之近,交流之方便...
套用一句古情歌,
君住珠峰南,我住珠峰北,
日日思君不见君,共饮大悲水...
说到这里,可能有学问的佛学尊长,
会呵斥到,
明明说的是观音菩萨的<大悲咒>,
你这怎么说到释尊上来了..
释尊的咒语之一,应该是<雨宝咒>啊...
岂不是张冠李戴?
且容我禀告...
当年释尊每开法会,
十方菩萨神圣,俱集来聆听,
观音菩萨,也常来听释尊的教诲..
如果大而化之,
释尊与菩萨,应属于师生关系...
所以,说到大悲咒,提到释尊,
以及释尊当年所说的古梵语,
都是有渊源的...
好了,说说大悲咒的殊胜和功用...
每当我们有急事、难事、保平安。。。
祈请观世音菩萨的时候,
念梵音的大悲咒,
他老人家也听得更真切。。
来得更快些。
法力自然更大。。
这就不难理解,
为何有的汉族寺院的长老圆寂了,
会去请藏传佛教的上师们来给超度了。。。
还有点小问题,
古尼泊尔属古印度北部的邦国,
在佛祖讲经说法的时代,说的是古梵语,
我们今天听到的梵音,跟古梵语,
会不会有出入,
出入大不大?
这,是个大问题..
因为已经过去两千多年了...
现在我们听到的梵音咒语,
还是当初的发音吗?
天无绝人之路,
西藏上师和喇嘛们,念诵的咒语的发音,
无论是在北京的雍和宫,还是在西藏青海的喇嘛寺院里,
我们今天有幸还能听到...
对比二者的发音,
竟然大同小异...
真是佛祖保佑啊...
多亏藏传佛教的拿来主义
对亏了藏传佛教的原封不动,
才让原始的咒语发音,
得以保存和保护至今...
每当我们鉴别当今梵音咒语发音时,
可以用藏传佛教的保留下来的咒语发音,
来加以佐证...
至于受藏语影响,
藏传佛教咒语,有点吞音的现象,
跟纯梵音,有一点点小差别。。
这都属于小问题啦...
我们今天要介绍的,是纯梵音的汉字注音,
发音更精准些...
下面也是我根据梵音大悲咒的影音资料,
整理出来的《大悲咒》发音,应该是更接近古梵音吧:
Namahratna trayaya
拿玛喝 拉得那特拉呀呀
namo aryavalokitesvaraya
拿莫阿利呀瓦楼ki逮 思瓦拉呀
bodhi-satvaya
播欧地-萨多瓦呀
mahasatvaya
马哈萨多瓦呀
mahakarunikaya
马哈嘎鲁你嘎呀
om sarva rabhaye
奥母萨了瓦拉巴夜
sudhana-dasya
苏达拿-达西亚
namos-krtva
拿莫思估瑞特瓦
I mom
衣蒙
aryavalokitesvaraya
阿利呀瓦楼ki地思瓦拉呀
ram-dha-va
软达 瓦
[注:(母)为鼻音。]
namonara-kindhi
拿莫拿拉-肯因地
heri
黑利
mahavadhasame
马哈瓦达萨美
sarvaathadu subhum
萨了瓦阿达度苏朋
ajeyam
阿接亚姆
sarvasata
萨了瓦萨达
namo vasta
拿莫瓦萨达
namovaga mavadudhu
拿莫瓦嘎马瓦度吐
tadyatha
达爹呀他
omavalokelokate krante
奥母阿瓦搂给楼嘎逮库让逮
ehre
衣黑利
mahabodhisatva
马哈播地萨多瓦
sarvasarva
萨了瓦萨了瓦
mala mala
马拉马拉
mahe-mahredayam
马黑-马胡利地亚姆
kuru kurukarmam
库鲁库鲁卡了门
dhuru dhuru
度鲁度鲁
vajayate
瓦捷呀逮(dei)
mahavajayate
马哈瓦加呀逮
dhara dhara
达拉达拉
dhirini
地利尼
svaraya
思瓦拉呀
cala cala
查拉查拉
mama vamara
妈妈瓦马拉
muktele
母克逮(tei)累(lei)
eheehe
衣hi衣hi
cinda cinda
新达新达
arsampracali
阿拉萨姆普拉查累
vasavasam
瓦萨瓦萨姆
prasaya
普拉萨呀
huru hurumara
户鲁户鲁马拉
huruhuru hri
户鲁户鲁 黑利
sarasara
萨拉萨拉
sirisiri
斯瑞斯瑞
surusuru
苏鲁苏鲁
bodhiyabodhiya
播欧-地-呀播欧-地-呀
bo-dhayabo-dhaya
播欧-达呀播欧-达呀
maitriyanara-kin-di
买德雷呀拿拉肯因-地
dhar-sininapaya-mana svaha
达拉-悉尼那巴呀-马那斯瓦哈
si-ddha-yasvaha
悉-达-呀斯瓦哈
maha siddhayasvaha
马哈悉达呀斯瓦哈
siddhayogesvaraya svaha
悉达右给思瓦拉呀斯瓦哈
nara-kin-disvaha
那拉-肯因-地斯瓦哈
maranarasvaha
马拉那拉斯瓦哈
sirasamamu-kha-ya svaha
悉拉萨姆阿母-嘎-呀斯瓦哈
sarvamaha a-si-ddha-yasvaha
萨了瓦马哈阿-悉-达呀斯瓦哈
cakraasiddhaya svaha
查嘎拉阿悉达呀斯瓦哈
padmakastaya svaha
帕得马卡思达呀斯瓦哈
nara-kin-di vagaraya svaha
那拉-肯因-地瓦嘎拉呀斯瓦哈
mavari sankrayasvaha
马我累三可拉呀斯瓦哈
namahratna trayaya
拿摩喝拉达那达拉呀呀
namoaryavalokitesvaraya svaha
拿莫阿利呀瓦楼ki逮思瓦拉呀斯瓦哈
omsiddhyantu man-tra padaya svaha
奥母悉殿度 满-达拉巴达呀斯瓦哈
据过来人说,大悲咒是比较灵验的,当然,必须是正当的诉求了...
现在有了梵音大悲咒,如果能每日读诵甚至背诵一遍两遍,
那可能就更灵验了...
至于大悲咒的意思,我会有相关的介绍,但囿于梵语翻译资料的有限,可能会有词根残缺不全的现象...
相关博文,请在我的新浪博文目录里找...