因为喜欢,所以希望能跟着哼唱,但网上找到的歌词的中文翻译不能满足我。于是我综合了网上很多个版本的英文歌词,还查了好久的词典,写下了以下的歌词翻译。用了很长的时间,翻译出来的还是不满意。两种文化,两种语系,翻译真难。
《Song of the lonely mountain》(《孤山之歌》)
Far over the Misty Mountains rise
Leave us standing upon the heights
What was before, we see once more
is our kingdom, a distant light
要穿越高耸的雾山
我们只好登上一个又一个的高岗
过去记忆中,我们曾经看到过的祖国,是远处的明灯。
![《孤山之歌》Hobbit1(霍比特人1意外之旅)片尾歌 霍比特人意外旅程下载](http://img.413yy.cn/images/31101031/31060835t012cb94a7ab63cffe6.jpg)
Fiery mountain beneath the moon
The words unspoken, we'll be there soon
For home a song, that echoes on
And all who find us will know the tune
焚烧的大山映在月色下
有句话未被说出口:我们将会很快回到那里
对于家乡,我们有一首歌,和声响起
所有遇见我们的人都熟悉它的旋律
Some folk we never forget
Some kind we never forgive
Haven't seen the back of us yet
We'll fight as long as we live
All eyes on the hidden way
To the Lonely Mountain bourne
We'll ride in the gathering storm
Until we get our long-forgotten gold
有些人我们永远不会忘记
其中的某些我们永远也无法原谅
虽然还没有见到我们的援兵
但只要我们活着,就会战斗到底
所有的眼睛都在寻找那些隐藏道路
以通向孤山的所在
我们在密集的风雨中疾驰
直到我们夺回那些属于我们的被长久遗忘的金子
We lay under the Misty Mountains cold
In slumbers deep and dreams of gold
We must awake, our lives to make
And in the darkness a torch we hold
我们躺身于寒冷的雾山之中
在熟睡中梦想着金子
我们必须保持清醒,我们用生命去打造
那黑暗中我们手持的火把
From long ago when lanterns burned
Until this day our hearts have yearned
Her fate unknown the Arkenstone
What was stolen must be returned
从很久很久以前开始,提灯一直点亮着
我们那颗渴望的心,直到现在
未知的命运,阿肯宝石
被盗走的最终必须偿还
We must away and make the day
To find a song for heart and soul
我们必须出发,去创造历史
去谱写我们心意和灵魂的歌谣
Some folk we never forget
Some kind we never forgive
Haven't seen the end of it yet
We'll fight as long as we live
All eyes on the hidden door
To the Lonely Mountain bourne
We'll ride in the gathering storm
Until we get our long-forgotten gold
有些人我们永远不会忘记
其中的某些我们永远也无法原谅
虽然还不知何时才结束
但只要我们活着,就会战斗到底
所有的眼睛都在寻找那些隐藏之门
以通向孤山的所在
我们在密集的风雨中疾驰
直到我们夺回那些属于我们的被长久遗忘的金子
Far away from Misty Mountains cold
然后远离寒冷的雾山