翻译和评论 TheMonster怪物 怪物 monster 韩剧

此文的翻译,是个挑战,需要花费不少功夫。终于完成,非常高兴。这是一篇很特别的文章,大家读后,会感到真是不寻常!文笔非常优美,构思十分巧妙。

THEMONSTER怪物

ByDeemsTaylor(狄姆斯泰勒著)

Hewasanundersizedlittleman,withaheadtoobigforhisbody--asicklylittleman.Hisnerveswerebad.Hehadskintrouble.Itwasagonyforhimtowearanythingnexttohisskincoarserthansilk.Andhehadseclusionsofgrandeur.

此人是个小个子,头大身体小,是个病怏怏的矮子。他神经兮兮,还有皮肤病。内衣只能穿丝织品,否则便会让他他痛苦不堪。可他偏偏狂妄自大。

Hewasamonsterofconceit.Neverforoneminutedidhelookattheworldoratpeople,exceptinrelationtohimself.Hewasnotonlythemostimportantpersonintheworld,tohimself;inhisowneyeshewastheonlypersonwhoexisted.Hebelievedhimselftobeoneofthegreatestdramatistsintheworld,oneofthegreatestthinkers,andoneofthegreatestcomposers.Tohearhimtalk,hewasShakespeare,andBeethoven,andPlato,rolledintoone.Andyouwouldhavehadnodifficultyinhearinghimtalk.Hewasoneofthemostexhaustingconversationaliststhateverlived.Aneveningwithhimwasaneveningspentinlisteningtoamonologue.Sometimeshewasbrilliant;sometimeshewasmaddeninglytiresome.Butwhetherhewasbeingbrilliantordull,hehadonesoletopicofconversation:himself.Whathethoughtandwhathedid.

他是自负的怪物。要是与己无关,他绝不正眼瞥一下这个世界或人们。他自以为他不仅是世上最重要的人物,而且是唯一在世的人。他坚信自己是世上最伟大的戏剧家之一,最了不起的思想家之一,还是最顶尖的作曲家之一。听他的口气,自己简直是莎士比亚,贝多芬和柏拉图的“三合一”了。要听他讲话可不难。他是有史以来最令人精疲力竭的交谈者。和他待一个晚上就是听他唱独角戏一个晚上。他时而精彩纷呈,时而乏味得让人发疯。但无论他的话精彩也好,乏味也罢,说话的主题只有一个:他本人,他所思他所为。

Hehadamaniaforbeingintheright.Theslightesthintofdisagreement,fromanyone,onthemosttrivialpoint,wasenoughtosethimoffonaharanguethatmightlastforhours,inwhichheprovedhimselfrightinsomanyways,andwithsuchexhaustingvolubility,thatintheendhishearer,stunnedanddeafened,wouldagreewithhim,forthesakeofpeace.

他有一种癖好,自己永远正确。任何人即使露出最轻微的异议暗示,即使是最微不足道的看法,就足以使他把对方高声训斥几个小时。期间,为了证明自己正确,采用多种方法,口若悬河,滔滔不绝。最终,听者目瞪口呆,耳朵差点被震聋,为了息事宁人,只好向他低头。

Itneveroccurredtohimthatheandhisdoingwerenotofthemostintenseandfascinatinginteresttoanyonewithwhomhecameincontact.Hehadtheoriesaboutalmostanysubjectunderthesun,includingvegetarianism,thedrama,politics,andmusic;andinsupportofthesetheorieshewrotepamphlets,letters,books…thousandsuponthousandsofwords,hundredsandhundredsofpages.Henotonlywrotethesethings,andpublishedthem--usuallyatsomebodyelse'sexpense--buthewouldsitandreadthemaloud,forhours,tohisfriendsandhisfamily.

他从未意识到,在和他人交往中,他的作为既非算是热情,也引不起对方任何兴趣。天下万事,比如素食主义,戏剧,政治和音乐,他几乎都有一套套的理论来解释。为了支持自己的论点,他写小册子,写信,写书,写成千上万的字,写满成百上千页纸。他不仅写,还让别人花钱出版。而他自己则坐下来,对着朋友和家人大声朗读好几个小时,也不厌倦。

Hewroteoperas,andnosoonerdidhehavethesynopsisofastory,buthewouldinvite--orrathersummon--acrowdofhisfriendstohishouse,andreaditaloudtothem.Notforcriticism.Forapplause.Whenthecompletepoemwaswritten,thefriendshadtocomeagain,andhearthatreadaloud.Thenhewouldpublishthepoem,sometimesyearsbeforethemusicthatwentwithitwaswritten.Heplayedthepianolikeacomposer,intheworstsenseofwhatthatimplies,andhewouldsitdownatthepianobeforepartiesthatincludedsomeofthefinestpianistsofhistime,andplayforthem,bythehour,hisownmusic,needlesstosay.Hehadacomposer'svoice.Andhewouldinviteeminentvocaliststohishouseandsingthemhisoperas,takingalltheparts.

他写歌剧。一旦有了故事的轮廓,他便马上邀请,或不如说是召集大批朋友们来到家中,大声读给他们听。读不是为了听批评,而是要人家唱赞歌。当诗歌全部完工,朋友们还得再来,再听他高声朗诵。接下来他就出版,有时候过了好几年,配套的乐曲才写出来。他像作曲家那样弹奏钢琴,水平难以恭维。在当时最优秀的钢琴家到场的聚会上,他大大咧咧坐在钢琴边,一个又一个小时,弹奏给他们听。尽管他嗓子不怎么样,可还要唱。他会邀请最杰出的歌唱家到家里来,自己扮演各种角色,把歌剧唱给他们听。

(翻译和评论)TheMonster怪物 怪物 monster 韩剧

Hehadtheemotionalstabilityofasix-year-oldchild.Whenhefeltoutofsorts,hewouldraveandstamp,orsinkintosuicidalgloomandtalkdarklyofgoingtotheEasttoendhisdaysasaBuddhistwonk.Tenminuteslater,whensomethingpleasedhim,hewouldrushoutofdoorsandrunaroundthegarden,orjumpupanddownonthesofa,orstandonhishead.Hecouldbegrief-strickenoverthedeathofapetdog,andhecouldbecallousandheartlesstoadegreethatwouldhavemadeaRomanemperorshudder.

他的感情,有如六岁儿童那样容易波动。当他不顺心时,便胡言乱语,乱蹬乱踢,沉溺于自杀的忧郁,威胁要去东方当个和尚了此一生。可十分钟后,有什么开心事,他会冲出大门,在花园里乱跑,在沙发上跳跃不停,还会来个倒立。他的宠物狗死了,他会痛心疾首。可他要是冷酷无情起来,连罗马皇帝都得打个寒战。

Hewasalmostinnocentofanysenseofresponsibility.Notonlydidheseemincapableofsupportinghimself,butitneveroccurredtohimthathewasunderanyobligationtodoso.Hewasconvincedthattheworldowedhimaliving.Insupportofthisbelief,heborrowedmoneyfromeverybodywhowasgoodforaloan--men,women,friends,orstrangers.Hewrotebegginglettersbythescore,sometimesgrovelingwithoutshame,atotherloftilyofferinghisintendedbenefactortheprivilegeofcontributingtohissupport,andbeingmortallyoffendediftherecipientdeclinedthehonor.Ihavefoundnorecordofhiseverpayingorrepayingmoneytoanyonewhodidnothavealegalclaimuponit.

他几乎没有任何责任感。他不仅没有能力养活自己,甚至连自己有义务谋生的念头也根本没有。他坚信,世界欠他个人情,得养活他。为支持这个信念,他向任何可以借钱的人借钱,男人,女人,朋友,陌生人,一概不论。写起请求施舍的信来,以几十封计,卑躬屈膝,厚颜无耻。对于他心目中的资助者,他赐予他们的特权,即有资格提供资助。要是收信人居然婉拒那样的荣誉,他会暴跳如雷。但我发现,对于没有留下法律依据的资助者,找不到他还钱的记录。

WhatmoneyhecouldlayhishandsonhespentlikeanIndianrajah.Themereprospectofaperformanceofoneofhisoperaswasenoughtosethimtorunningupbillsamountingtotentimestheamountofhisprospectiveroyalties.Noonewilleverknow--certainlyheneverknew--howmuchmoneyheowed.Wedoknowthathisgreatestbenefactorgavehim$6,000topaythemostpressingofhisdebtsinonecity,andayearlaterhadtogivehim$16,000toenablehimtoliveinanothercitywithoutbeingthrownintojailfordebt.

只要他捞到了钱,就像印度国王般,花钱如流水。不过演一场歌剧的初步打算,开销账单上的钱会达到他“王室”十倍的财富。他欠了多少钱,没人知道,当然他自己也没有数。我们只知道他最大的恩主给了他6000美元,来支付在一个城里欠下的最紧迫的债务。而一年之后,又不得不给他16000美元,使他能够住在另一个城市,而不至于因欠债被关进监狱。

Hewasequallyunscrupulousinotherways.Anendlessprocessionofwomenmarchedthroughhislife.Hisfirstwifespenttwentyyearsenduringandforgivinghisinfidelities.Hissecondwifehadbeenthewifeofhismostdevotedfriendandadmirer,fromwhomhestoleher.Andevenwhilehewastryingtopersuadehertoleaveherfirsthusbandhewaswritingtoafriendtoinquirewhetherhecouldsuggestsomewealthywoman--anywealthywoman--whomhecouldmarryforhermoney.

在其它方面,他也同样放荡不羁。他一辈子纠缠的女人不计其数。他的第一任妻子,忍受并原谅他的不忠达20年之久。他第二任妻子,原来是他最忠诚的朋友和崇拜者的妻子,他夺人所爱。更离谱的是,当他想方设法说服那位女士离开自己的第一个丈夫时,他居然给朋友写信,询问对方是否能够帮他找到富婆,只要是富婆就行,他和对方结婚就是为了钱。

Hewascompletelyselfishinhisotherpersonalrelationships.Hislikingforhisfriendswasmeasuredsolelybythecompletenessoftheirdevotiontohim,orbytheirusefulnesstohim,whetherfinancialorartistic.Theminutetheyfailedhim--evenbysomuchasrefusingdinnerinvitation--orbegantolesseninusefulness,hecastthemoffwithoutasecondthought.Attheendofhislifehehadexactlyonefriendleftwhomhehadknowneveninmiddleage.

在人际关系方面,他自私之极。他对于朋友的取舍,完全取决于朋友对于他的忠实程度,或者是在金钱或艺术上对他的有用程度。一旦他们辜负了他,即使是不请他吃饭,或者用处减少那样的小事,他不假思索便一脚踢开。在他死时只剩一个朋友,这个朋友还是在他中年时才认识的。

ThenameofthismonsterwasRichardWagner.EverythingthatIhavesaidabouthimyoucanfindonrecord--innewspapers,inpolicereports,inthetestimonyofpeoplewhoknewhim,inhisownletters,betweenthelinesofhisautobiography.Andthecuriousthingaboutthisrecordisthatitdoesn'tmatterintheleast.

这个怪物的名字叫理查德瓦格纳。我提到他的事情,都有案可查,报纸上,警方报告里,认识他的人的证词里,他自己的信里,他自传的字里行间等都有。可这些记录的古怪之处是,它们完全不起作用。

Becausethisundersized,sickly,disagreeable,fascinatinglittlemanwasrightallthetime.Thejokewasonus.Hewasoneoftheworld'sgreatestdramatists;hewasagreatthinker;hewasoneofthemoststupendousmusicalgeniusesthat,uptonow,theworldhaseverseen.Theworlddidowehimaliving.

因为这个小个子,病怏怏,让人讨厌,又让人入迷的矮子,一直都没有错。这玩笑只能落到我们自己身上。他是有史以来世上最伟大的戏剧家之一,了不起的思想家,最顶尖的音乐天才之一。这世界的确得养活他。

Whenyouconsiderwhathewrote--thirteenoperasandmusicdramas,elevenofthemstillholdingthestage,eightofthemunquestionablyworthrankingamongtheworld'sgreatmusico-dramaticmasterpieces--whenyoulistentowhathewrote,thedebtsandheartachesthatpeoplehadtoendurefromhimdon'tseemmuchofaprice.Thinkoftheluxurywithwhichforatime,atleast,faterewardedNapoleon,themanwhoruinedFranceandlootedEurope;andthenperhapsyouwillagreethatafewthousanddollars'worthofdebtswerenottooheavyapricetopayfortheRingtrilogy.

想一想他写下的作品--十三部歌剧和音乐剧,其中十一部依然在上演,其中八部可以毫无疑问名列世界伟大音乐戏剧经典。当你聆听他的作品,人们当时不得不忍受他的债务和痛苦所付出的代价就不值一提了。至少,想一想拿破仑,他曾经统治法国,劫掠欧洲,可命运却赐予他如此奢华。也许你就不会反对,区区几千美元的债务,对于《尼伯龙根指环三部曲》那样的经典,付出的代价实在很小。

Whatifhewasfaithlesstohisfriendsandtohiswives?Hehadonemistresstowhomhewasfaithfultothedayofhisdeath:Music.Notforasinglemomentdidheevercompromisewithwhathebelieved,withwhatbedreamed.Thereisnotalineofhismusicthatcouldhavebeenconceivedbyalittlemind.Evenwhenheisdull,ordownrightbad,heisdullinthegrandmanner.Thereisgreatnessabouthisworstmistakes.Listeningtohismusic,onedoesnotforgivehimforwhathemayormaynothavebeen.Itisnotamatterofforgiveness.Itisamatterofbeingdumbwithwonderthathispoorbrainandbodydidn'tburstunderthetormentofthedemonofcreativeenergythatlivedinsidehim,struggling,clawing,scratchingtobereleased;tearing,shriekingathimtowritethemusicthatwasinhim.Themiracleisthatwhathedidinthelittlespaceofseventyyearscouldhavebeendoneatall,evenbyagreatgenius.Isitanywonderthathehadnotimetobeaman?

他对朋友和妻子的不忠又如何呢?他有一位至死不渝的爱人:音乐。他对于自己的信仰,自己的梦想,始终如一。他的音乐,没有一行是平庸之辈可以设想的。即使他乏味,表现很糟,但他的乏味也有伟大之处。他最糟糕的错误也孕育着不凡。听他的音乐,人们并不会原谅他的所作所为。因为这已经不是原谅的问题了。那是一种惊讶到无可名状的境界。他可怜的大脑和身躯,拼命挣扎,使劲抓挠,意图解脱,向着他撕咬尖叫,让他写出心里的音乐,竟然没有在创造力之神魔的折磨下从里面迸发出来。在短短的70年时间里,他做到了即使是伟大的天才也难以做到的事,真是奇迹。他没有时间做个普通人,有什么好奇怪的呢?

评论:

对于天才,有没有宽容之心,是衡量一个社会是否健康的一个重要指标。音乐家,如瓦格纳,莫扎特,贝多芬等,是非常奇特的人物。画家,如梵高,也很古怪。科学家,如普林斯顿大学的数学家约翰纳什,曾经是妄想型精神分裂症患者。这样的天才,自然很难用普通人的标准来衡量他们,对待他们。如果我们的社会没有极大的宽容,天才可能因此毁灭。

那些对于瓦格纳不离不弃的朋友和妻子,之所以能够容忍他的糟糕行为,应该是他们能够识别他是个天才,真正为他的伟大作品而倾倒。一个优点和缺点同样突出的人,在今天的社会上,大家往往只看到他的缺点,而优点却被视而不见。因此,他们是很难生存的。我们总是主张中庸,出头的椽子必然先烂,哪里还能容得下天才?只有做武大郎才能过日子。运气好的话,日子也许还过得相当滋润呢。可惜,国家的发展就千难万难了。

  

爱华网本文地址 » http://www.413yy.cn/a/25101011/71098.html

更多阅读

盘点2014年最值得观看的十部韩剧 韩剧最美女主角盘点

文/潜水艇回顾过去的一年和众多的韩剧“相遇又别离”,有感动有兴奋。相比2013年《继承者们》、《来自星星的你》等一大批人气、收视率和海外影响力都爆棚的超级韩剧,2014年韩剧整体可谓走势低迷,但依旧有一批质量和观赏度都上乘的作品

韩剧Big爱情很美丽 big man韩剧

【爱情很美丽】韩剧《BIG》分集介绍1-16全集sh.bbs.house.sina.com.cn, ]% ~$ `2S韩剧《BIG》的编剧洪氏姐妹曾打造出电视剧《我的女友是九尾狐》、《原来是美男》等以玄幻和爱情为主打元素的浪漫喜剧,因题材新颖备受观众的喜爱,该剧

声明:《翻译和评论 TheMonster怪物 怪物 monster 韩剧》为网友容不进的笑声分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除