非你莫属 郭杰 文颐
以上为本篇的关键词。
这俩人现在成了在法留学圈子里的热门人物了。一个小时前,在一个朋友家吃饭,在强烈推荐下看了一遍,那个众所周知的视频。呵呵,其实连法国人都知道天津台这点事了,因为法国学位这个事影响太大了,不懂千万不能乱说的。我却今天刚刚知道。看完后怎么说呢,虽然和我没什么关系,
郭杰 文颐俩不学无术的,如果硬要比个高下,到底谁的法语好?俺来分析一下哦,也算个初级技术贴(因为实在太简单了,NM给他们指出错误都觉得丢人。就好比给法国人解释“那,你看,其实筷子呢应该是两根一对。。。。。”)。
打假?好,以实际行动相应偶的偶像张主持的号召。
俺就以一个过来人的身份,就视频中发现的可能的“假”说两句,纯属娱乐哈哈。
1 首先,应聘者郭先生的双眼皮有点假,大家可以仔细看看。但不一定真的是假的,只是觉得不自然。
2第二,关于法语的重头戏。文女士一开口,我们几个哥们都傻了,这你妈(NM)是法语?我仔细,听了第二遍,然后确认他们的原话:
----bonsoir, Monsieur Guo,(晚上好,郭先生)
----bonsoir,enchante (晚上好,幸会)
----pouvez vous medire(r的音太烂了,NM“喝”太多了吧,喝完啤酒打的嗝都出来了姐!!!)(如果用dire,就该接quelle连接的从句,否则动词就应该换成“解释,说明,列举等”或者其它,表具体的动词)lediffirente(阴阳性矛盾,太低级) marketing(有人说要用marche,marketing是英语,不过其实从专业角度也可以混用了,就算可以用英语,她发音也太土了,而且法语用commercialiser更专业)survayager(动词名词不分啊,而且没有冠词,更为严重的是,这里常用是旅行的意思,如果和市场相关,我猜应该是旅游吧,这都分不清啊)nich(这是法语?NM,这词哪蹦出来的,文女士不会是博士毕业吧,普通法国人表示不懂耶!!! )entre le chine et lefrance(又是阴阳性不分,连着两个。一般来讲,当然阴阳性的记忆比较难,但是,NM连最常用的中国和法国的阴阳性都不分啊,太强了也。我记得上法盟第一天,老师就让大家自我介绍来自哪里,NM你上的是“发懵”?).(其实,这整句话不只有语法问题,而且有语义混乱的硬伤,就是说不只是翻译的问题,是压根就不会说话,,就算是法国人听,都未必明白她要说什么。她的原话如果在没有语法错误的前提下直译就是:你能告诉我中法之间不同的旅行市场吗?你觉得换成你,你能回答这句中文吗???另外,偶作为英法双语“用户”,根据自己的经验再引申下另一种可能性。那就是:文女士的英语,很可能也不怎么样。为什么呢?因为这句话如果翻译的话,在语序和结构上,英法很一至。按照通常的思维,英语应该是:canyou tell me the difference of tourism marketing between china andfrance, or which...接从句。但很遗憾,文女士在那句所谓的法语上,和这两种句式都没有对应上。也就是说连最基本的英法语通用的语序都没用对,你说这个问题大不大??????????)
----vous parlez (少了介词de)marketing?(他表达的是“你说的是市场?”从他惊奇的表情和语气,似乎这个根本不是他的专业,对这个问题感觉莫名奇妙,也或者是他的听力可以,但正因为可以,所以才需要再次确认她问的是不是这个。那么,文女士到底在拿着他的简历的时候,看懂了没有呢,呵呵,又是个未解之谜。)
----voila(NM,这个词好像不是这么用的吧,当然这个词法国最常用,用出来那也是感觉很法国,但前提是,对对方所陈述事实的肯定,看清楚了是“陈述式”,对方在问你,而你却说“这是你说的这样”,有点别扭吧,如果对方是陈述式,比如“我想您一定说的是市场”你才可以回答“正是”,如果对方问“您在谈论市场吗”就应该简单的说“OUI,是的”就可以了。NM,别以为用voila就能显得比较有法国味,用错了就很“土”,知道吗,A1的初学者,最想用的就是VOILA,因为简单,又够法国味。其实,真正法语好的,这个词很少用,而是用其它短句来代替了,因为这样更精确也更尊重。比如可以换成“tout a fait”, “c'est bien comme vous avez dit” “vous dit lesvrais”“oui,exectement”“oui,c'est bien commeca”.....本人水平有限,其实还有很多很多表达方法,说实在的现在在中国留学生面前说“voila”,真的很“土”很丢脸呢。)
----marketing....ben(这里比较口语化,比较地道)....en mo savez(NM,这是法语吗,根本就没有这个组合,应该是 monavis才对吧,而且是相当常用的口头语,有看过书吗。不过话又说回来,我的经验告诉我,这小子是从法国人口语里学来的,他知道这个词的意思,地方没有用错,但发音不对,说明他没有查过书求证过,究竟是怎么写的,他这么给法国人说,法国人肯定也能明白,于是没有人究其错,他就固守其错直到今天。)c'est。。。。mosavez(生怕我听不清,又来一遍)。。。diffirent(这位也是形容词和名词不分) c'est liberte(少冠词du,而且liberte这个词用的太大了,都知道法国以自由著称,回答任何中法不同点的,用这个都可以说的过去,但能再精确点吗,或者用“flexibilite”灵活性,不是更好理解吗,中国什么方面灵活度都可能比较高,需要打关系等等。老婆学商科的,她从专业角度理解的是可能他在说这个问题。。。。。而不一定像文女士理解的那样,是说法国文化比中国自由,)je crois, Bensurtout....ou....(我对他终于失望了,到最后都没有像样的整句,哪怕几个更确切的关键词也好。)
-----c'est pas laculture(视频里她culture这个发音,让我想骂人,太污辱法语了,恐怕刚来法国一个月的,都会想笑,NM连发音关都没过,知道原音前的爆破音怎么读吗,还“桂鱼了吐喝”呢,音标咋学的?门牙掉了?NM谁说自由就一定和文化相关????就算一定要强加个含义,自由更大意义,或更常见的是属于政治范畴的意识形态,是ideologie.或者是哲学,NM脑子里只有“文化这个词”), c'est pas la culture....le diffirentemarketing survoyage(再次证明名词动词真的是不分啊,又用回来了,NM,法国天天voyage(放假旅行的意思),这个词都用错。而且,能用点新词吗,还会不会其它表达了????这NM是法国回来的CEO水平???).
接下来,俺的偶像,打断了:
“虽然,虽然我听不懂,但他好像说了4遍了。。。。”(对不起偶像,俺又想脏话了,一般来讲听不懂就不要插嘴呀。)
----- marketing,it’s。。。(好像是英语都快出来了,所以我觉得可能他的专业课是英语授课的,因为好多商科,经管类,都用原版英语教材。而且在退到台下以后,他说“。。。。So。。。。”也就是说在他的脑子里,如果哪怕有一点儿外语的思维定式,那也还是英语,嘿嘿。。。)
好,以上是语言解密篇,总的感觉,如果在继续多聊一会儿,文女士会不幸比较占下风一些。
因为我是这么想的,她首先作为提问方,应该比面试人准备更充分,但却表现很“土”,很“A1(法语的最低水平)”,而且当面试人回答道“自由”时,她应该是表现出很有兴趣,并想继续听他解释为什么(因为凡是在法国带过一定时间的人,对这个都有自己的特定的理解,也就是每次听到这个词,应该至少很有感触),但相反,她却非常主观的且无情地“打断了”对方,为什么说主观呢,因为“自由”这个回答虽然简单到有蒙混过关之嫌,但仍说的过去,而且可以泛指很多意思,不一定是关于文化的。所以无论从文化还是市场专业角度讲,文女士对这个词都没能很好的理解(就连我这个非市场专业类的人,一听也是能猜到大概他的意思,但究竟是说法国自由呢,还是中国更灵活呢,我将很感兴趣继续听下去),没有理解,自然没有共鸣,没有共鸣也就不感兴趣。而从心里学角度去看待,似乎更加说明,她内心的确不想这种法语对话顺利的进行下去,至于是不是怕露馅,就不知道了。有一种可能,就是文女士把事先写好的问题念一下(当然也没念对),然后不管对方如何回答,都会以一种借口否定掉,只有这样才有理由不去“听”,但显然她忘了,那原本只是语言测试,你只需要听下去就可以了,和某个词是不和文化相关,还是和专业相关,似乎没有多大的关系,至少不至于引起如此神经质的反应。原因只可能有一个,那就是:文女士很恐惧他继续说下去。。。嘿嘿。
当然,那个面试人,的确也太菜了。而且还是问专业问题(和市场无关,至少也和旅游有关啊)。如果是我,我都不给你机会打断我,哇啦哇啦就是一堆,为什么呢?废话,平时写那么多课程论文,NM随便背点不就结了。反正她一开口第一句,我就已经知道了,文女士是什么都听不懂的。哈哈哈哈。就好比,在以前留学生圈里,大家都懂的,你一开口,我就知道你是什么级别的,之后就只有我耍你的份,哈哈哈。。。。。
3第三个疑点,如果人晕倒,正常的生理原因是大脑暂时性缺氧,在倒下的瞬间,眼睛眼白上反,甚至闭上。俗话说的“眼前一黑,就晕倒了”,正是因为缺氧,缺血造成的视觉短暂失明。而在现场,似乎不符合正常现象。
4第四个疑点,偶的偶像,在关于电影和导演的问题上,似乎并不高明,原因很简单,不需要上百度或google搜,只需要从逻辑角度分析。当张主持提问“你是导演系,那你认识xxx导演吗?”
“对不起,我不认识,你能举个他导演的电影吗?”“。。。。。。。。。”,沉默意味着什么,还不明显吗,到底谁在装??? 就好比,我问你,“你说你是作家,那你认识金庸吗”“我不认识,可能忘了,你能说个他写的书吗,或许我看过。” “。。。。。。”。
5天津台这个节目,本身就是最大的假货。自从这期节目之后,在法中留们都义愤填膺,NM太不负责任了,什么??BAC+5是专科?都惊动使馆了!??直接影响来法人数,法国总统梅朗松都说了“中国人在到处行骗。”,还嫌自己名声不够臭啊,这NM电视台跟谁穿一条裤子??。什么人啊,什么水平啊,都往出请。甭管boss还是应聘的,都是什么水平啊?不过倒也是,真要来个有真货的,就他们那几个boss能镇的住?镇的住,他们聘的起?镇不住岂不是太载面子了。都对不起boss们坐的那把龙椅,NM,什么人才坐龙椅啊,NM皇上啊!皇上被人问住了,那还了得?本来没几个钱,本打算掏点血露个脸,顺便广告一下,没想真招人的,结果没整好,丢人了,让同行都看笑话了,那还了得?把那些个什么里昂的,巴黎六大的,还有索邦的,全都给我淘汰掉,留点小城市回来的,比如,卡昂。哦,对了,卡昂是大城市还是小城市?????
发完这篇,大家应该知道网上经常流行了一句话 “千万别*B,.......”
但写到这,我本以为我看的最清楚,但方才感觉自己上当了,
因为感觉。。。就像咬死一只癞蛤蟆。。。。。。。。