夜雨寄北译文及注释 夜雨寄北注释
夜雨寄北
(495人评价)8.4
朝代:唐代
作者:李商隐
原文:
君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。
何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。
译文
你经常问我什么时候回家,我没有固定的时间回来;
巴蜀地区秋夜里下着大雨,池塘里涨满了水。
何时你我能重新相聚, 在西窗下同你一起剪烛夜谈;
再来叙说今日巴山夜雨的情景呢?
注释
①选自《李义山集》。李商隐(约813-约858),字义山,号玉溪生[1],又号樊南生。怀州河内(现在河南沁阳)人。唐代诗人。这首诗是寄给妻子(或友人)的。当时诗人在巴蜀,妻子(或友人)在长安,所以说“寄北”。在下雨的夜晚,诗人独自一人在外乘凉不由地想念家中的妻子(或友人)和与妻子(或友人)共同修剪烛芯的情形。
②巴山:泛指巴蜀之地。
③却:还,再。
何当:何时能够。
池:水池。
期:期限。
选自湖北教育出版社七年级上册语文课本33页。
人民教育出版社七年级上册语文课本课外古诗词背诵172页。
本页内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:service@gushiwen.org
分享
返回▲
更多阅读
司马迁《货殖列传》译文及原文-天下熙熙,皆为利来;天下攘攘,皆为 这熙熙攘攘三三两两
司马迁《货殖列传》译文及原文-天下熙熙,皆为利来;天下攘攘,皆为利往译文-范君石老子说:“太平盛世到了极盛时期,虽然邻近的国家互相望得见,鸡鸣狗吠之声互相听得到,而各国人民却都以自家的饮食最甘美,自己的服装最漂亮,习惯于本地的习俗
《金刚经》原文、译文、注释及解说 童蒙须知原文注释译文
编者:般若心副教授即清校居士(也是新浪博客名和微信公共号昵称)请搜索微信号:“佛教与金刚经”(微信公共平台昵称)微信公共平台号“fjyjgj”或“般若心副教授即清校居士”(微信公共平台昵称)微信公共平台号“brxq1209” ,最后再点击“关注
般若波罗蜜多心经原文-白话文-英文译文及注释 般若波罗蜜多心经全文
观自在菩萨,行深般若波罗蜜多时,照见五蕴皆空,度一切苦厄。舍利子,色不异空,空不异色,色即是空,空即是色,受想行识,亦复如是。舍利子,是诸法空相,不生不灭,不垢不净,不增不减。是故空中无色,无受想行识,无眼耳鼻舌身意,无色声香味触法,无眼界,乃至
《秋思·张籍》译文及赏析 秋思 张籍 ppt
《秋思·张 籍》 译文及赏析文/小儒丸子王安石在《题张司业诗》评张籍此诗说:“看似寻常最奇崛,成如容易却艰辛。”如果没有王安石对此诗的高度评价,
寻隐者不遇 / 孙革访羊尊师诗译文及注释 诗经全文注释译文
寻隐者不遇 / 孙革访羊尊师诗(90人评价)7.9朝代:唐代作者:贾岛原文:松下问童子,言师采药去。只在此山中,云深不知处。译文苍松下,我询问隐者的童子他的师傅到哪里去了?他说,师傅已经采药去了。还指着高山说,就在这座山中,可是林深云密,我也不知