arrows 镖头,俗语,飞镖的俗称。
away “getaway”在飞镖爱好者的语言里并不是要“走开”的意思,相反,它是意味着“开始”。也有“40 away”和“36away”等说法,意思是以20的双倍和18的双倍开局。
barn dart一轮中前两镖想击中但未击中目标,第三镖击中。
bed breakfast英国俗语,床上早餐,通常指花费2个先令和6个便士的早餐或晚餐。在飞镖比赛中比喻剩下26分时,一镖击中20分,一镖击中1分,一镖击中5分。
bed,three in三镖全部击中双倍或三倍区或红心。
black hat黑帽子,一轮中连续击中3个双倍区。
bill harvey 别问为什么,它指的是100分。
the bull 指两个中心圈的任何一个部分。
bombs/bomber俗语,炸弹或轰炸机,指体积和重量较大的飞镖。
bones鸡肋,指以击中1的双倍区赢得比赛的胜利。
clock 标有l-20分数的正规镖盘的俗称。
a “classic”以击中5分、20分和1分单数的分数组合。
cracked 当瞄准双倍区,却击中本分。
come out相当于爆镖,口语化表述。当对手试图结束比赛但分数超过了,你可以大声叫喊“come out”,也可以说“toohot"(太火了,过火了)。
dead 击中实际需要击中的分数。
double top 20的双倍。
downstairs楼下,指镖盘的下半部分,该区域数值大的奇数较多,如19、17。
double in双倍区开始,指501匕赛中以击中双倍区开始比赛。
double out双倍结束,指501比赛中以击中双倍区结束比赛。
fallout指错过了想要击中目标的那一镖,如瞄准19分却击中了16分。
fat俗语,胖子,指双倍区和三倍区之间的区域。
freeze rule死亡法,指软式飞镖301比赛中,一位选手因同伴的分数与对手的分数相当或差l1分失利或赢得比赛。
game on比赛开始时,要求大家安静时甩的词语。
game shot指飞镖比赛中的最后或获胜的一镖。
get out指飞镖选手完成比赛,如“他以20的双倍get out”。
happy meal 俗语,快乐餐,指69分。
hattrick 一轮中三镖的分数。
high ton俗语,高吨,指O1比赛中获得151~180的高分。
a leg301、501镖比赛中的盘,三盘为一局。
leg and leg 双方各赢得一盘。
level pegging分数相当或比分接近。
low ton俗语,低吨,指01比赛中获得100~150的分数。
madhouse 1分的双倍。

mugs away“再来一局?”通常用于胜利的一方邀请失利的一方。
middle-for-diddle世界各地飞镖爱好者常用的礼貌语言。以击中圆心决定哪一方先开局。比赛开始时,你可以问你的对手:“middle-for-diddle(你可以开始吗?)”
oxo O分。
downing streetlO分,唐宁街。英国首相官邸为唐宁街1O号,故把1O分戏称唐宁街。
key Of door 21分,房门钥匙,取其形似。
swans on the lake22分,湖里的天鹅,取其形似。
half a crown26分,一半的皇冠,取其形似。
feathers 33分,羽毛,取其形似
oche 投掷线,读作“OK”
off the island 取off,theboard,指脱靶。
old ladies老太太,指11分和14分或者10分和115分的分数组合。因为镖盘上11分和14分、lO分租15分在镖盘上连在一起,如果不能击中11分或10分,还可能击中14分或15分,相对容易些。对于实力较弱的选手可以作为战术加以运用。
on your knees跪下,指击中镖盘上3分的双倍区,由于在镖盘上3分位于最下方,选手投镖时需要弯腰下蹲,故有此称。
patriot 第一镖击中三倍区。
“right there”“就在那儿”,讽刺镖手没有击中瞄准的区域。
robin hood 俗语,罗宾汉,指飞镖穿透镖盘,到了另一面。
round 轮,三镖为一轮。
route66 俗语,66条,指获得66分。
shanghai“上海”,指一轮中击中同一目标分的三倍区、双倍区和本分区。飞镖有一种玩法,通常要求最后一轮三镖必须分别击中同一目标分的三倍区、双倍区和本分区。
hockey。投掷线。
shooting for the cork/bull找木塞、圆心,指朝红心投掷以决定谁投第一镖。
split the legs“分叉了"。指比赛中剩下2分,需要击中1分的双倍,却击中1分。通常这种情况可视为爆镖,因为他不可能击中1/2的双倍。如果他的对手同意,他可以用一镖去击11分,假设击中了11这两个1的中间,也可以算作赢得比赛。
single in本分开始,指501比赛中不以击中双倍区开始比赛。
single out 本分结束,指501比赛中不以击中双倍区结束比赛。
three in bed三连冠,指三镖击中同一分数。
the throw,a throw指连续投掷的三镖,通常即为一轮。
ton 吨,一轮中100分为一吨。
top of the house,tops,top of theshop都是指20的双倍,因为20的双倍位于镖盘的最高区域。
upstairs 俗语,楼上,指镖盘的上半部分。
wet feet脚湿了,指选手双脚踩到或越过了投掷线。
went under a wire飞镖的整体进入某目标分的本分区,镖尖却透过铁丝斜插进该目标分的双倍区,此时以本分计算成绩,这也是镖盘由铁丝划分区域的原因。
white horse俗语,白马,指击中3个三倍区。
woody 无的放矢,指未击中分数区域。
you've been指分数超过了,爆镖了。使用时必须小心,射手也许特别不喜欢提醒。