哈佛幸福课PPT课件—我的中文翻译版 哈佛幸福公开课中文

最近在对网易公开课的《哈佛幸福课》视频字幕从头开始做校对、重译。网易的视频字幕,最大的缺陷之一,就是对课程中各家引言的翻译非常马虎,“信、达、雅”中的“达”与“雅”要求不仅远没有达到常规笔译翻译的水平,原话中蕴含的味道都没有了,甚至时不时还有译错,而恰恰很多精彩的引言都出现在PPT课件上。
哈佛幸福课PPT课件—我的中文翻译版 哈佛幸福公开课中文

在这个过程中,我也同时把自己之前翻译的PPT课件做了全面校对。那些PPT课件是我4年前在昆明通过口译方式、由助手听打上去的,所以,现在再来看时,又发现一些不是很满意的地方,所以需要进行推敲并调整。另外,当时考虑到在讲课中能方便那些有相当英语水平的朋友对一些重要术语或微妙之词能更好理解,所以有些地方就没有翻译成中文,现在,基本上都译成了中文,替换掉了英文部分。
为让英语和幸福课-积极心理学的爱好者能参考并感受这个课程的魅力,我把哈佛课程前5讲的PPT课件(Intro、premises两部分)中文翻译版上传到网上。链接地址在下面(也在博客首页左面的“我的资料库”栏目中)——

Intro: http://ishare.iask.sina.com.cn/f/24824044.html

premises: http://ishare.iask.sina.com.cn/f/24824045.html



  

爱华网本文地址 » http://www.413yy.cn/a/25101011/104161.html

更多阅读

课件制作教程 ppt课件制作教程视频

课件制作教程——简介PPT演示课件现在的应用越来越多了,课堂,演讲,汇报,总结,推广……在很多场合都会用到,现在笔者简单的介绍一下PPT课件的制作过程。课件制作教程——PPT课件简单制作零基础课件制作教程 1、单击左下角“开始”按钮——

第3课《我的第一本书》教案 小学一年级书法课教案

第3课《我的第一本书》教案【基础梳理】一、字音1.典型字磨蹭(cèng ) 塾师(shú)翻来覆去(fù)马鬃(zōng) 掺和(chān)调教(tiáo)凄惨(qī)挎着(kuà)2.多音字hōng 哄哄声磨 mó磨刀 横héng横行 弄 nòng捉弄 哄 hǒng哄骗mò磨面hèng蛮

《我的舞台》评课稿 我的舞台作文

《我的舞台》评课稿——听钟方来老师的课有感课文《我的舞台》,作者以“我”的口吻,娓娓叙述了“我”在“艺术和生活”舞台上成长的故事,反映了在“艺术和生活”的舞台上,勇气和力量让人走向成功的道理,同时,作者还含蓄地阐述了“老实做

转载 我的高中语文第一课江南梦忆 清华忆江南

原文地址:我的高中语文第一课江南梦忆作者:惜惜流今天九月二号,是高一新生真正的开学第一课。我的课恰好在上午第一二节,这便为我与我的新一届学生聊聊高中语文第一课提供了很好的契机。过去开学时,总喜欢大谈语文课的重要性,告诉学生学

声明:《哈佛幸福课PPT课件—我的中文翻译版 哈佛幸福公开课中文》为网友一分钟的自由分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除