《海燕》马克西姆·高尔基Maksim Gorky 马克西姆maksim



马克西姆·高尔基(俄语:Максим Горький,英译Maxim Gorky,原名Алексей Максимович Пешков,1868.3.28~1936.6.18),1868年3月28日出生于下诺夫哥罗德,1936年6月18日逝世于莫斯科,原名阿列克谢·马克西莫维奇·彼什科夫(Алексей Максимович Пещков),前苏联无产阶级作家,社会主义现实主义文学的奠基人,列宁称他为“无产阶级艺术最杰出的代表”,代表作品有《童年》、《在人间》、《我的大学》等。

高尔基出生于一个贫苦的家庭,他的祖父是伏尔加河上的纤夫,他的父亲是一个木匠而且很早就去世了。他来到外祖父家里生活,外祖父是一个凶悍的人,并且他的两个舅舅为争夺家产闹得不可开交。这个时代在俄罗斯社会不平等正在成为文学的一个重要题材和社会冲突的原因。具体情况可在《童年》中找到。从他十岁开始高尔基就得自己赚钱为生,一开始拾垃圾。他青少年时期做过许多不同的活:信使、厨房里的杂工、卖鸟、售货员、画圣像、船上的杂工、面包店的学徒、工地上的杂工、晚间的看守人、铁路职工和在律师事务所中做杂工。参见《在人间》。

1880年代后期,他来到喀山并被成功地被那里的大学接受为大学生,在这里他接触到了革命运动。他在一个面包坊工作,这个面包坊同时也是一个秘密马克思主义小组的图书馆,他很好学读了许多书,靠自学的方式获得了许多,但不系统的知识。他与他的同学之间的差别很大,因此他几乎没有朋友,这有可能是1887年一次未成功的自杀企图的原因,在这个过程中他的肺被损坏,从此他一直患肺结核,在《我的大学》中提到。

由于他与革命组织的接触从1889年开始沙皇警察开始注意到他。同年他将他的一首诗寄给一个诗人,但却受到了毁灭性的批评。此后一段时间里他放弃了文学创作。他徒步跋涉穿越俄罗斯、乌克兰,翻越高加索山脉一直到第比利斯。在那里他接触到其他革命者和大学生。这些人鼓励他将他的经历写下来。1892年9月12日他的第一部小说在当地的一份报纸上被发表。他使用了马克西姆·高尔基(苦人)作为笔名。此后他去萨马拉并在那里的一份地方报纸获得了一个记者的工作。1894年他发表的一部小说正式奠定了他的作家地位。1898年发表的小说集也很受欢迎。1901年圣彼得堡的一次学生示威被警察血腥镇压后他写了《海燕之歌》,这首诗经常在革命聚会上被朗诵。

他的话剧《小市民》(1901年)和《底层》(1902年)被发表后他如此有名,以至于所有当局迫害他的企图都遭到强烈的反对。由于他签署了一份反对官方对那次学生游行事件的报道的文章他被流放到克里米亚,在那里他受到了他的朋友和敬仰者的隆重欢迎。当沙皇尼古拉二世将他接收为俄罗斯科学院名誉院士的决定否决时,许多知名的院士对此提出抗议,包括安东·契诃夫。1905年1月9日沙皇警察再次血腥镇压毫无武装的平民示威后,高尔基对此提出抗议。为此他被关押。外国传媒对此事表示极为气愤,这一举动迫使沙皇政府释放高尔基。

1905年二月革命后俄罗斯的政治气氛稍有开放,高尔基在这段时间里不断地写文章和参加集会宣传革命。通过他参加创办的《新生命》杂志他认识了列宁,列宁在该杂志做总编辑。但此后政治压迫又加强后他便出国了。在法国他反对西方国家向在日俄战争中被削弱的俄国贷款。当西方国家决定向俄国贷款后他写了一篇侮辱性的小文章《美丽的法国》。在美国他企图为共产党筹款,但他的敌人使用他与他的女随行者并未结婚来诽谤他,因此这次筹款几乎毫无效果。他写了《母亲》,列宁给了这部小说很高的评价,后来这部小说在苏联成为一部经典著作。

在他反对上述贷款后他无法再回到俄国。从1907年到1913年他在意大利卡普里岛上渡过。这段时间里他几乎只为俄罗斯革命工作。他和列宁一起成立了一个培养革命家和宣传员的学校,接见了许多特地来拜访他的人。他收到许多来自俄罗斯各地的信,在这些信中许多人将他们的希望和忧愁讲给他听,他也回复了许多信。在这段时间里他和列宁发生了第一次冲突。对高尔基来说宗教是非常重要的。列宁将此看做是“偏离了马克思主义”。这次冲突的直接原因是高尔基的一篇小文《忏悔》,在这篇文章中他试图将基督教与马克思主义结合起来。1913年这个冲突再次爆发。

1913年就罗曼诺夫王朝掌权300周年的特赦,给予高尔基重返俄罗斯的机会。高尔基对1917年的十月革命的悲观看法是他与列 宁发生第二次大冲突的原因。高尔基从原则上同意社会革命,但他认为俄罗斯民族还不成熟,大众还需要形成必要的知觉才能从他们的不幸中起义。后来他说他当时“害怕无产阶级 专 政会瓦解我们所拥有的唯一的革命力量:布尔什维克的、获得政治培养的工人。这个瓦解会长时间地破坏社会革命本身……”。

革命后,高尔基立刻组织了一系列协会来防止他所担心的科学和文化的没落。“提高学者生活水平委员会”的目的是保护特别受到饥饿、寒冷和政治无常威胁的知识分子而成立的。他组织了一份报纸来反对列宁的《真理报》和反对“私刑”和“权力的毒药”。1918年这份杂志被禁止。高尔基与列宁之间的分歧是如此之大以至于列宁劝告高尔基到外国疗养院去治疗他的肺结核。1921年8月,列宁下令解散委员会,高尔基出走国外。从1921年到1924年他在柏林渡过。他不信任列宁的继承人,因此在列宁死后也没有回到俄国。他打算重返意大利,意大利的法西斯政府在经过一段犹豫后同意他去索伦托。他在那里一直待到1927年,在那里他写了《回忆列宁》,在这部文章中他将列宁称为他最爱戴的人。此外他还在写两部他的长篇小说。

1927年10月22日,苏 联科学院决定就高尔基开始写作35周年授予他无产阶级作家的称号。当他此后不久回到苏联后他受到了许多荣誉:他被授予列宁勋章,成为苏 联共 产 党中央委员会成员。苏 联全国庆祝他的60岁生日,许多单位以他命名。他的诞生地被改名为高尔基市。许多他的适合于社会主义现实派的作品被宣扬,其它作品却默而不言,尤其是《母亲》(这是高尔基唯一一部主人公是一个无产阶级工人的作品)成为苏 联文学的模范。

在高尔基最后的这段时间里,他称他过去对革命的悲观主义是错误的,他成为斯大林的模范作家。他周游苏 联,对最近几年来取得的进步表示吃惊,这些进步的阴暗面他似乎没有注意到。大多数时间里他住在莫斯科附近的一座洋房,中并被受到克格勃间谍的时时刻刻的监视。他依然试图对大众进行启蒙教育和提拔年轻的作家。1936年6月18日高尔基因肺炎逝世。他被斯大林害死或死于托洛茨基主义者的阴谋的传说未被证实。

《海燕》是高尔基于1901年3月写的“幻想曲”《春天的旋律》的结尾部分,原题为“海燕之歌“。高尔基写这首诗是在1901年俄国第一次大革命的前夜,当时人民群众的革命运动风起云涌,沙皇反动政府加紧了对人民的镇压,正是革命与反革命激烈搏斗的时候。高尔基当时在彼得堡,亲身感受到了工人运动、学生运动的磅礴气势,目睹了沙皇政府镇压学生运动的残暴罪行。他为了热情地歌颂无产阶级革命先驱,揭露沙皇反动政府,抨击机会主义者、资产阶级自由派的丑恶嘴脸,就写下了《海燕》这篇散文诗。

1.

海燕

文/(俄罗斯)马克西姆·高尔基

М.Горький. Песня о буревестнике

Над седой равниной моря ветер тучи собирает. Между тучами и морем гордо реет Буревестник, черной молнии подобный.

在苍茫的大海上,风,聚集着乌云。在乌云和大海之间,海燕像黑色的闪电高傲地飞翔。

То крылом волны касаясь, то стрелой взмывая к тучам, он кричит, и ----тучи слышат радость в смелом крике птицы.

一会儿,翅膀碰着海浪,一会儿,箭一般的直冲云霄,它叫喊着...... 在这鸟儿勇敢的叫喊声里,乌云听到了欢乐。

В этом крике ----жажда бури! Силу гнева, пламя страсти и уверенность в победе слышат тучи в этом крике.

在这叫喊声里,充满着对暴风雨的渴望! 在这叫喊声里,乌云感到了愤怒的力量、热情的火焰和胜利的信心。

Чайки стонут перед бурей, ---- стонут, мечутся над морем и на дно его готовы спрятать ужас свой пред бурей.

海鸥 在暴风雨到来之前呻吟着,---呻吟着,在大海上空飞窜,想把自己 对暴风雨的恐惧, 掩藏到大海深处。

И гагары тоже стонут, ----им, гагарам, недоступно наслажденье битвой жизни: гром ударов их пугает.

海鸭 也在呻吟着,---这些愚蠢的海鸭呀,享受不了生活的战斗的欢乐,轰隆隆的雷声 就把它们吓坏了。

Глупый пингвин робко прячет тело жирное в утесах... Только гордый Буревестник реет смело и свободно над седым от пены морем!

愚蠢的企鹅,畏缩地 把肥胖的身体 躲藏在峭崖底下... 只有那高傲的海燕,勇敢地,自由自在地,在翻起白沫的大海上飞翔。

Все мрачней и ниже тучи опускаются над морем, и поют, и рвутся волны к высоте навстречу грому.

乌云越来越暗,越来越低,向海面直压下来; 波浪一边歌唱,一边冲向高空 去迎接那雷声。

Гром грохочет. В пене гнева стонут волны, с ветром споря. Вот охватывает ветер стаи волн объятьем крепким и бросает их с размаху в дикой злобе на утесы, разбивая в пыль и брызги изумрудные громады.

雷声轰响。波浪在愤怒的飞沫中呼叫,跟狂风争鸣。看吧,狂风紧紧抱起一层层巨浪,恶狠狠地把它们甩到悬崖上,把这些大块的翡翠摔成尘雾和碎末。

Буревестник с криком реет, черной молнии подобный, как стрела пронзает тучи, пену волн крылом срывает.

海燕叫喊着,飞翔着,像黑色的闪电,箭一般的穿过乌云,翅膀刮起波浪的飞沫。

Вот он носится, как демон, ---- гордый, черный демон бури, ---- и смеется, и рыдает... Он над тучами смеется, он от радости рыдает!

看 吧, 它飞舞着像个精灵---高 傲 的,黑色的暴风雨的精灵,---它一边大笑,它一边高叫...它笑那些乌云,它为欢乐而高叫!

В гневе грома, ---- чуткий демон, ---- он давно усталость слышит, он уверен, что не скроют тучи солнца, ---- нет, не скроют!

这个敏感的精灵,从雷声的震怒里早就听出困乏,它深信乌云遮不住太阳,----是的,遮不住的!

Ветер воет... Гром грохочет...

风在狂吼...雷在轰响...

Синим пламенем пылают стаи туч над бездной моря. Море ловит стрелы молний и в своей пучине гасит. Точно огненные змеи, вьются в море, исчезая, отраженья этих молний.

一堆堆的乌云像青色的火焰,在无底的大海上燃烧。大海抓住闪电的箭光,把它熄灭在自己的深渊里。闪电的影子,像一条条的火舌,在大海里蜿蜒浮动,一晃就消失了。----

- Буря! Скоро грянет буря!

暴风雨! 暴风雨就要来啦!

Это смелый Буревестник гордо реет между молний над ревущим гневно морем; то кричит пророк победы:
《海燕》马克西姆·高尔基(Maksim Gorky) 马克西姆maksim

这是勇敢的海燕,在闪电之间,在怒吼的大海上高傲地飞翔。这是胜利的预言家在叫喊:

---- Пусть сильнее грянет буря!..

----让暴风雨 来得更猛烈些吧!

(戈宝权 译)

2.

Maxim Gorky

Song of the Stormy Petrel

Written: 1901;

Source: M. Gorky: Selected Short Stories Progress Publishers, 1955;

TranscriptionMarkup: Sally Ryan.

High above the silvery ocean winds are gathering the storm-clouds, and between the clouds and ocean proudly wheels the Stormy Petrel, like a streak of sable lightning.

Now his wing the wave caresses, now he rises like an arrow, cleaving clouds and crying fiercely, while the clouds detect a rapture in the bird's courageous crying.

In that crying sounds a craving for the tempest! Sounds the flaming of his passion, of his anger, of his confidence in triumph.

The gulls are moaning in their terror--moaning, darting o'er the waters, and would gladly hide their horror in the inky depths of ocean.

And the grebes are also moaning. Not for them the nameless rapture of the struggle. They are frightened by the crashing of the thunder.

And the foolish penguins cower in the crevices of rocks, while alone the Stormy Petrel proudly wheels above the ocean, o'er the silver-frothing waters.

Ever lower, ever blacker, sink the stormclouds to the sea, and the singing waves are mounting in their yearning toward the thunder.

Strikes the thunder. Now the waters fiercely battle with the winds. And the winds in fury seize them in unbreakable embrace, hurtling down the emerald masses to be shattered on the cliffs.

Like a streak of sable lightning wheels and cries the Stormy Petrel, piercing storm-clouds like an arrow, cutting swiftly through the waters.

He is coursing like a Demon, the black Demon of the tempest, ever laughing, ever sobbing--he is laughing at the storm-clouds, he is sobbing with his rapture.

In the crashing of the thunder the wise Demon hears a murmur of exhaustion. And he is knows the strom will die and the sun will be triumphant; the sun will always be triumphant!

The waters roar. The thunder crashes. Livid lightning flares in stormclouds high above the seething ocean, and the flaming darts are captured and extinguished by the waters, while the serpentine reflections writhe, expiring, in the deep.

It's the storm! The storm is breaking!

Still the valiant Stormy Petrel proudly wheels amond the lightning, o'er the roaring, raging ocean, and his cry resounds exultant, like a prophecy of triumph--

Let it break in all its fury!

  

爱华网本文地址 » http://www.413yy.cn/a/25101011/104074.html

更多阅读

高尔基作品《母亲》中的佳句 高尔基的母亲读后感

成年的劳作,使他们丧失了正常的食欲,为了能吃下饭去,他们便拼命地喝酒,让伏特加强的灼热来刺激他们的胃口。入夜之后,他们懒散地街上逛荡。有穿套鞋的,即使天不下雨,也把套鞋穿上。有拿雨伞的,即使天上出着太阳,也把雨伞拿上。他们相到碰面的

郑振铎《海燕》语言艺术赏析 郑振铎的课文 海燕

言与意洽,景与情谐——郑振铎《海燕》语言艺术赏析临清民族实验中学黄庆峰王振全初读《海燕》,不免有语言朴拙之感,尤其是开篇描写故乡春天里的燕子一段。如写小燕子“乌黑的一身羽毛,光滑漂亮”,老老实实的状写出燕子的

声明:《《海燕》马克西姆·高尔基Maksim Gorky 马克西姆maksim》为网友远山碧分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除