那天在姐家和姐姐看了部老片,《闻香识女人》(scent of a woman)
看了一半样子才明白片名为什么叫这个,但觉得不是很恰当
影片讲的是两个男人的故事,
年轻的学生查理无意间目睹了几个学生准备戏弄校长的过程,校长让他说出恶作剧的主谋,否则将予以处罚。查理带着烦恼来到退伍军人史法兰中校家中做周末兼职。中校曾经是巴顿将军的副官,经历过战争和许多挫折,在一次意外事故中双眼被炸瞎。他整天在家里无所事事,失去了生活下去的勇气和信心。他准备用尽最后的精力享受一次美好的生活。他带着查理出游、吃佳肴、开飞车、跳探戈、住豪华酒店……然后想结束自己的生命。查理竭力阻止了中校的自杀行为,从此他们之间萌生如父子般的感情。史法兰也找回了生活下去的勇气和力量。他在学校礼堂上为查理进行了精彩的辩护,使得查理免于处罚。
长期的失明生活使得史法兰中校对听觉和嗅觉异常敏感,甚至能靠闻对方的香水味道识别其身高、发色乃至眼睛的颜色。其实这都源于他对生活的深刻理解和感悟。
最后的辩护非常震撼,姐姐家的家庭影院的效果也确实太好
全文如下:(视频链接http://www.tudou.com/programs/view/bgK2VSNStEY/)
(校长 and you are aliar.)
But not a snitch!
(校长 Excuse me ?)
No, l don't think l will.
(校长 Mr. Slade.)
This is such a crockof shit !
(校长 Please watch your language, Mr. Slade.
You are in the Baird school,not a barracks.
Mr. Simms, l will give you one final opportunity to speakup.)
Mr. Simms doesn't want it.
He doesn't need to be labeled''still worthy of being a Bairdman.''
What the hell is that ?
What is your mottohere ?
Boys, inform on yourclassmates, save yourhide;
anything short of that,we're gonna burn you at thestake?
Well, gentlemen,
when the shit hits the fan,some guys run...and some guysstay.
Here's Charlie facin' the fire,and there's George hidin' in bigdaddy's pocket.
And what are you doin' ?
You're gonna reward George and destroy Charlie.
(校长 Are you finished, Mr. Slade ? )
No, l'm just gettin' warmed up.
l don't know who went to this place.
William Howard Taft,William JenningsBryant,William Tell, whoever.
Their spirit is dead,if they ever had one.lt's gone.
You're buildin' a rat ship here,
a vessel for seagoin'snitches.
And if you think you're preparin' these minnows for manhood,
you better think again,
because l say you are killin' the very spirit this institutionproclaims it instills.
What a sham.
What kind of a show are you guys puttin' on here today ?
l mean, the only class(格调) in this act is sittin'next to me.
l'm here to tell you this boy's soul is intact.
lt's non-negotiable.You know how l know ?
Someone here, and l'm not gonna say who,offered to buy it.
Only Charlie here wasn't sellin'.
(校长 Sir, you're out of order.)
I'll show you out of order. You don't know what out of order is,Mr. Trask, I'd show you, but I'm too old, I'm too tired, I'm toofuck in' blind, if I were the man I was five years ago, I'd take aflame thrower to this place! Out of order? Who the hell do youthink you're talkin' to? I've beenaround, you know? There was a time I could see, andI have seen, boys like these, younger than these, their arms tornout, their legs rippedoff, but there is nothin' like the sight of anamputated spirit. There is no prosthetic for that, you thinkyou're merely sendin' this splendid foot solider back home toOregen with his tail between his legs, but I say you're executin'his soul! And why? Because he is not a Baird man. Baird men, youhurt this boy, you're gonna be Baird bums, the lot of you. And Harry, Jimmy, and Trent,wherever you are out there, fuck you too!
(校长 Stand down,Mr. Slade!)
I'm not finished. As I came in here, I heard those words: cradleof leadership. Well, when the bough breaks, the cradle willfall, and it has fallen here, it has fallen. Makers of men,creators of leaders, be careful what kind of leaders you'reproducin' here. I don't know if Charlie's silence here today isright or wrong, I'm not a judge or jury, but I can tell you this:he won't sell anybody out to buy his future! And that my friends iscalled integrity, that's called courage. Now, that's the stuffleaders should be made of. Now I have come to crossroads in mylife, I always knew what the right path was. Without exception, Iknew, but I never took it, you know why, it was too damn hard. Now here's Charlie,he's come to the crossroads, he has chosen a path. It's the rightpath, it's a path made of principle that leads to character. Lethim continue on his journey. You hold this boy's future in yourhands, committee, it's a valuable future, believe me. Don't destroyit, protect it. Embrace it. It's gonna make you proud one day, Ipromise you.