会议会展类TradeShowAttendance新闻稿写作模板及要点英文版 企业新闻稿模板


怎样撰写一篇标准的企业英文新闻稿?您对此是不是心存纠结?当没有正确的新闻模板,纵使有再多好的新闻点,可能也无法突出重点顺畅表达。如何正确的撰写一篇英文稿件以引起媒体和受众关注,达到更有效的传播呢?

新闻稿标题:[COMPANY] to Present at [TRADE SHOW] in [LOCATION] on[DATE](简单明了的新闻稿可以让记者和读者对新闻所要描述的内容一目了然)

典型新闻稿举例:

(1)TPI Attends 32nd Cowen’s Healthcare Conference atBoston

(2)China Hydroelectric Corporation to Present at theJefferies 2012 Global Clean Technology Conference on February 23,2012

正文

Feb. 23, 2012 /PRNewswire-Asia/ — [COMPANY NAME], a leader in[INDUSTRY], today announced that it will present at the [TRADESHOW] on [DATE]. (首段仍是新闻要素。注意句式可以这样写。)

[PRESENTATION DETAILS](公司参加的情况)

[TRADE SHOW DETAILS](对此次会展的介绍)

[COMPANY BOILER](企业的背景,加强对企业的推广和认知)

[CONTACT DETAILS] (联系方式)

............................................................................................................................................................................

ExampleI:TPIAttends32ndCowen'sHealthcareConferenceatBoston

CHENGDU,China,February10,2012/PRNewswire-Asia/--TianyinPharmaceuticalInc.(NYSEAmex:TPI),apharmaceuticalcompanythatspecializesintheresearch,developmentandsaleofpatentedbiopharmaceuticalmedicine,modernizedtraditionalChinesemedicine(mTCM),brandedgenericsandactivepharmaceuticalingredients(API)announcedthattheCompanyisinvitedtoattendthe32ndCowen'sHealthcareConferencewhichistotakeplacefromMondayMarch5ththroughWednesdayMarch7thattheBostonMarriottCopleyPlaceHotel.

AboutTPI

HeadquarteredatChengdu,China,TPIisapharmaceuticalcompanythatspecializesinthedevelopment,manufacturing,marketingandsalesofpatentedbiopharmaceutical,mTCM,brandedgenericsandAPI.TPIcurrentlymanufacturesacomprehensiveportfolioof58products,24ofwhicharelistedinthehighlyselectivenationalmedicinereimbursementlist,7areincludedintheessentialdruglistofChina.TPI'spipelinetargetsvarioushighincidencehealthcareindications.TPIhasanextensivenationwidedistributionnetworkwithasalesforceof730salesrepresentativesoutoftotaled1,365employees.

FormoreinformationaboutTPI,pleasevisit:http://www.tianyinpharma.com

SafeHarborStatement

TheStatementswhicharenothistoricalfactscontainedinthispressreleaseareforward-lookingstatementsthatinvolvecertainrisksanduncertaintiesincludingbutnotlimitedtorisksassociatedwiththeuncertaintyoffuturefinancialresults,additionalfinancingrequirements,developmentofnewproducts,governmentapprovalprocesses,theimpactofcompetitiveproductsorpricing,technologicalchanges,theeffectofeconomicconditionsandotheruncertaintiesdetailedintheCompany'sfilingswiththeSecuritiesandExchangeCommission.

Formoreinformation,pleasevisit:http://www.tianyinpharma.com,oremail:ir@tpi.asia

Tel:+86-28-8551-6696(Chengdu,China)
+86-134-3655-0011(China)
Address:
TianyinPharmaceuticalInc.
会议会展类TradeShowAttendance新闻稿写作模板及要点(英文版) 企业新闻稿模板
23rdFloor,UnionsunYangkuoPlaza
No.2,Block3,SouthRenminRoad
Chengdu,610041
China

ExampleII:ChinaHydroelectricCorporationtoPresentattheJefferies2012GlobalCleanTechnologyConferenceonFebruary23,2012

NEWYORK,Feb.16,2012/PRNewswire-Asia-FirstCall/--ChinaHydroelectricCorporation(NYSE:CHC,CHCWS)("ChinaHydroelectric"orthe"Company"),anowner,developerandoperatorofsmallhydroelectricpowerprojectsinthePeople'sRepublicofChina("PRC"),todayannouncedthatitwillpresentatandattendone-on-onemeetingswithinvestorsattheJefferies2012GlobalCleanTechnologyConferencetobeheldinNewYork,NYonThursday,February23rd.JohnE.Donahue,VicePresidentofInvestorRelationsatChinaHydroelectricCorporation,willpresentat1:15pm.

Conferenceparticipationisbyinvitationonlyandregistrationismandatory.Formoreinformationontheconferenceortoscheduleaone-on-onemeeting,pleasecontactyourJefferiesrepresentative.

AboutChinaHydroelectricCorporation

ChinaHydroelectricCorporation(NYSE:CHC,CHCWS)("ChinaHydroelectric"or"theCompany")isanownerandoperatorofsmallhydroelectricpowerprojectsinthePeople'sRepublicofChina.Throughitsgeographicallydiverseportfolioofoperatingassets,theCompanygeneratesandsellselectricpowertolocalpowergrids.Ledbyaninternationalmanagementteam,theCompany'sprimarybusinessistoidentify,evaluate,acquire,develop,constructandfinancehydroelectricpowerprojects.TheCompanycurrentlyowns26operatinghydropowerstationsinChinawithtotalinstalledcapacityof548MW,ofwhichitacquired22operatingstationsandconstructedfour.Thesehydroelectricpowerprojectsarelocatedinfourprovinces:Zhejiang,Fujian,YunnanandSichuan.HydropowerisanimportantfactorinmeetingChina'selectricpowerneeds,accountingforapproximately22%oftotalnation-widecapacity.

ForfurtherinformationaboutChinaHydroelectricCorporation,pleasevisittheCompany'swebsiteathttp://www.chinahydroelectric.com.

Forfurtherinformation,pleasecontact:

Company:

JohnE.Donahue,VPofInvestorRelations

ChinaHydroelectricCorporation

Phone:+1-646-467-9810

Email:john.donahue@chinahydroelectric.com

Email:scott.powell@hcinternational.net

TEMPLATE

[COMPANY]toPresentat[TRADESHOW]in[LOCATION]on[DATE]

Feb.16,2012/PRNewswire-Asia/--[COMPANYNAME],aleaderin[INDUSTRY],todayannouncedthatitwillpresentatthe[TRADESHOW]on[DATE].

[PRESENTATIONDETAILS]

[TRADESHOWDETAILS]

[COMPANYBOILER]

CONTACTDETAILS]

来源:美通社

【微会展】QQ群:181752342.

【微会展】微信公众平台:V_MICE.

【微会展】资讯首发平台:@会展微刊.

  

爱华网本文地址 » http://www.413yy.cn/a/25101010/40407.html

更多阅读

法学论文发表的写作步骤及方法 法学论文写作 pdf

法学毕业论文的主要目的是使学生受到科学研究工作各环节的初步、综合训练,培养学生独立分析和解决问题的能力,也是对教学质量的全面检验。法学论文发表的写作步骤及方法:1、立论要客观,具有独创性论文的观点要来自对具体材料的分析和研

转载 总有属于我的季节写作指导及例文 基本公文写作例文图片

原文地址:总有属于我的季节写作指导及例文作者:每天进步一点点有人憧憬雪花飞扬的冬,有人心仪草长莺飞的春,有人喜欢阳光灿烂的夏,有人钟情天高云淡的秋。岁月更迭,四季交替,总有一个季节让人期盼,总有一片天空让人翱翔,总有一段往事让人回味

读后感的写作方法及范文 读后感的写作方法

读后感的写作方法及范文(一)怎样才能写好读后感呢?从结构上看,一篇读后感至少要有三个部分的内容组成:一是要介绍原作的篇名内容和特点;二是根据自己的认识对原作的内容和特点进行分析和评价,也就是概括地谈谈对作品的总体印象;三是读后的感

声明:《会议会展类TradeShowAttendance新闻稿写作模板及要点英文版 企业新闻稿模板》为网友与孤独合葬分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除