西方浪漫主义掠影——英伦三岛的三位伟大诗人 大庆英伦三岛

第一次接触到浪漫主义诗歌是在看《罗马假日》的时候,那时小,只读过李白,还不知西方的浪漫主义所谓何物。但,懵懵懂懂间,那幅图景,至今难忘。深夜,罗马街头,长椅,醺醺醉意的美丽的安妮公主赫本,摇摇晃晃地和无奈的格里高利争论那句诗到底出自济慈还是雪莱:

Arethusa arose from her couch of snows in the acroceraunianMountains.

阿瑞杜莎水神从覆盖白雪的亚克罗西尼亚山上升起。

当然,原诗的格律要美得多,彼情彼景,略带慵懒的的格调念出这样的句子,若说《罗马假日》是一枚小小的别致的圣诞卡,那么雪莱的这句诗就是印在上面的一个浪漫而纯洁的吻。

诗,让人不由自主的感受到,美,美,美。

浪漫主义更甚,英国的三位伟大诗人,拜伦、济慈、雪莱,应是其中最杰出的代表。同样绝妙的幻想,华美的语言,深刻微妙而诗意的内涵,碧海蓝天,花开月明,一切皆可诸于情。自然,虽同属一个流派,诗风仍有所不同。就我个人而言,我总是偏爱拜伦多一些。就像济慈所言:

拜伦!你的歌声多么甜蜜,而悒郁,叫人心里生出温情”又或,“在你的悲哀上,你给覆盖了一层光晕,使它灿然发光”最后,他说:"垂死的天鹅呵,请娓娓地唱,唱你的故事,你悦人的悲伤。”(穆旦译

从济慈的这几句话我们也不难看出,拜伦的诗,哀伤而俊美,狂放而浪漫。他是诗人,是活动家,是矛盾不可思议的混合体,执着地追求自由、幸福和浪漫。他的长诗,高傲孤独倔强,极富战斗性与狂暴的激情;抒情诗,却又裹着一层光晕,甜蜜的有如音乐漂浮在水上,而里面,是聚敛着的苦闷迷茫与怅惘。对于拜伦,历史上一直聚讼不决,但总的来说统一的看法,他不是一个理想式的人物,他本身就是理想。代表着一个时代,一种主义。

我总是很容易被矛盾的事物吸引,因为他们的本质也是同样的单纯复杂,真实虚伪。

不可置否,拜伦在欧洲大陆的文学、社会精神与思想领域都有着极大的影响,没有人比他更能代表他笔下的拜伦式英雄,没有人能比他更像是那时社会人民思想浪潮的缩影。他以美和战斗性,征服了整个欧洲。

就这个层面上而言,我们所认识的拜伦比真实的拜伦更重要。

拜伦一生的挚友,雪莱,在思想倾向上有很大的不同,读雪莱时,我甚至想到了苏轼,后来觉得这种想法真是可笑,当时,大概因为他见识多泛,诗风常上天入地、时间空间,神怪精灵往来无羁而联想到东坡的吧。雪莱的诗的确如此,自由明快,又极富哲理思辨性,最著名的一句,莫过于《西风颂》里为无数人所熟知的冬天来了,春天还会远吗?诗意的哲思,不知让多少人心为之一颤,我第一次读到时,就怔了好久。

济慈,最年轻的一位,25岁辞世。完全的天才诗人,也是所谓的英国大诗人里出身最卑微的一位。王佐良先生说:“拜伦是浪漫主义的影响遍布全世界,雪莱透过浪漫主义前瞻大同世界,但他们在吸取前人精华和影响后人诗艺上,作用都不及济慈。”济慈的诗歌被认为完美的体现了西方浪漫主义的特色,语言华美,诗中歌颂着真、善与伟大的爱。读济慈的诗,我总能感受到希望与温暖。

浪漫主义的出现必定是有原因的,在康德和他的冷静的知性主义成为过去时时,人们开始将情感的个人主义最大化,宣扬着世界精神。在这样一个思想浪潮下,浪漫主义在不仅仅是诗歌,也在建筑、音乐、文学艺术都开始蓬勃的发展着。当我看这段历史时,其实有些怅惘,因为这是我们最后一个文化纪元了,到现在,世界、社会的发展已日新月异,但是我们的思考呢,为什么没有一个新的够格的思考来定义我们这个时代呢。

想起王尔德的一句话:“如今是这样的时代,看得太多而没有时间欣赏,写的太多而没有时间思考。”

一百年过去,我们毫无长进。

另: 夜莺颂

  约翰·济慈

  我的心在痛,困顿和麻木

  刺进了感官,有如饮过毒鸠,

  又象是刚刚把鸦片吞服,

  于是向着列溪忘川下沉:

  并不是我嫉妒你的好运,

  而是你的快乐使我太欢欣——

  因为在林间嘹亮的天地里,

  你呵,轻翅的仙灵,

  你躲进山毛榉的葱绿和荫影,

  放开歌喉,歌唱着夏季。

  哎,要是有一口酒!那冷藏

  在地下多年的清醇饮料,

  一尝就令人想起绿色之邦,

  想起花神,恋歌,阳光和舞蹈!

  要是有一杯南国的温暖

  充满了鲜红的灵感之泉,

  杯沿明灭着珍珠的泡沫,

  给嘴唇染上紫斑;

  哦,我要一饮而离开尘寰,

  和你同去幽暗的林中隐没:

  远远地、远远隐没,让我忘掉

  你在树叶间从不知道的一切,

  忘记这疲劳、热病、和焦躁,

  这使人对坐而悲叹的世界;

  在这里,青春苍白、消瘦、死亡,

  而“瘫痪”有几根白发在摇摆;

  在这里,稍一思索就充满了

  忧伤和灰色的绝望,

  而“美”保持不住明眸的光彩,

  新生的爱情活不到明天就枯凋。

  去吧!去吧!我要朝你飞去,

  不用和酒神坐文豹的车驾,

  我要展开诗歌底无形羽翼,

  尽管这头脑已经困顿、疲乏;

  去了!呵,我已经和你同往!

  夜这般温柔,月后正登上宝座,

  周围是侍卫她的一群星星;

  但这儿却不甚明亮,

  除了有一线天光,被微风带过,

  葱绿的幽暗,和苔藓的曲径。

  我看不出是哪种花草在脚旁,

  什么清香的花挂在树枝上;

  在温馨的幽暗里,我只能猜想

  这个时令该把哪种芬芳

  赋予这果树,林莽,和草丛,

  这白枳花,和田野的玫瑰,

  这绿叶堆中易谢的紫罗兰,

  还有五月中旬的娇宠,

  这缀满了露酒的麝香蔷薇,

  它成了夏夜蚊蚋的嗡萦的港湾。

  我在黑暗里倾听:呵,多少次

  我几乎爱上了静谧的死亡,

  我在诗思里用尽了好的言辞,

  求他把我的一息散入空茫;

  而现在,哦,死更是多么富丽:

  在午夜里溘然魂离人间,

  当你正倾泻着你的心怀

  发出这般的狂喜!

  你仍将歌唱,但我却不再听见——

  你的葬歌只能唱给泥草一块。

  永生的鸟呵,你不会死去!

  饥饿的世代无法将你蹂躏;

  今夜,我偶然听到的歌曲

  曾使古代的帝王和村夫喜悦;

  或许这同样的歌也曾激荡

  露丝忧郁的心,使她不禁落泪,

  站在异邦的谷田里想着家;

  就是这声音常常

  在失掉了的仙域里引动窗扉:

  一个美女望着大海险恶的浪花。

  呵,失掉了!这句话好比一声钟

  使我猛醒到我站脚的地方!

  别了!幻想,这骗人的妖童,

  不能老耍弄它盛传的伎俩。

  别了!别了!你怨诉的歌声

  流过草坪,越过幽静的溪水,

  溜上山坡;而此时,它正深深

  埋在附近的溪谷中:

  噫,这是个幻觉,还是梦寐?

  那歌声去了:——我是睡?是醒?

西风颂

珀西 雪莱

1

  狂野的秋风啊,你这秋的精气!

  没看见你出现,枯叶已被扫空,

  像群群鬼魂没见法师就逃避——

  它们或枯黄焦黑,或苍白潮红,

  真是遭了瘟灾的一大片;你呀,

  你把迅飞的种子载送去过冬,

  让它们僵睡在黑黢黢的地下,

  就像尸体在各自的墓里安躺,

  直到你那蔚蓝的春天妹妹呀

  对梦乡中的大地把号角吹响,

  叫羊群般的花苞把大气吸饮,

  又让山野充满了色彩和芳香。

  狂野的精灵,你正在四处巡行,

  既拉朽摧枯又保护。哦,你听!

  2

  你呀,乱云是雨和闪电的使者,

  正是在你震荡长空的激流上

  闪电被冲得像树上枯叶飘落,

  也从天和海错综的枝头骤降:

  宛若有个暴烈的酒神女祭司

  把她银发从幽暗的地平线上

  直竖向中天,只见相像的发丝

  在你汹涌的蓝莹莹表面四起,

  宣告暴风雨的逼近。残年濒死,

  你是它挽歌,而正在合拢的夜

  便是它上接天穹的崇墓巨陵——

  笼着你聚起的全部水汽之力,

  而黑雨、电火和冰雹也都将从

  这浓云中迸发而下。哦,你听!

  3

  你呀,在巴亚湾的浮石小岛旁②

  地中海躺着听它碧波的喧哗,

  渐渐被催入它夏日里的梦乡,

  睡眼只见在那强烈的波光下,

  微微颤动着古老的宫殿城堡——

  那墙上满是青春苔藓和野花,

  单想想那芬芳,心儿就会醉掉!

  你却又把它唤醒。为给你开路,

  平坦的大西洋豁开深沟条条,

  而在其深处,那些水底的花树、

  枝叶譃曰有树汁的泥泞密林

  也都能立刻就辨出你的号呼,

  顿时因受惊而开始瑟缩凋零,③

  连颜色也变得灰暗。哦,你听!

  4

  我若是被你托起的一片枯叶;

  我若是随你飞驰的一团云朵;

  我若是浪涛在你威力下喘息,

  分享你有力的冲动,那自由,哦!

  仅次于不羁的你;我若是仍然

  在我的童年时代,仍然能够做

  你在天空邀游时的忠实伙伴——

  因为那时,奔得比你快也未必

  是梦想;那我就不会如此艰难,

  无须这样哀求你。请把我掀起,

  哦,就当我是枯叶、云朵或浪涛!

  我,跌倒在人生荆棘上,滴着血!

  我,太像你:倔强、敏捷又高傲,

  但岁月的重负把我拴牢、压倒。

  5

  让我像森林一样做你的诗琴,

  哪伯我的叶像森林的叶凋落!

  这两者又美又悲的深沉秋音

  你那呼啸的浩荡交响会囊括。

  但愿你这刚烈的精神我也有!

  但愿一往无前的你也就是我!

  请把我已死的思想扫出宇宙,

  就像你为催新生把落叶扫除!

  而且凭着我这一诗歌的经咒

  把我的话语传遍这人间各处,

  像由未灭的炉中吹送出火花!

  愿你通过我的嘴响亮地吹出

  让预言的号角奏鸣!哦,西

  风啊,如果冬天来了,春天

  还会远吗?

  傅雄译

她走在美的光彩中

乔治 拜伦

她走在美的光彩中,象夜晚
  
  皎洁无云而且繁星漫天;
西方浪漫主义掠影——英伦三岛的三位伟大诗人 大庆英伦三岛
  
  明与暗的最美妙的色泽
  
  在她的仪容和秋波里呈现:
  
  耀目的白天只嫌光太强,
  
  它比那光亮柔和而幽暗。
  
   
  
   二
  
  增加或减少一份明与暗
  
  就会损害这难言的美。
  
  美波动在她乌黑的发上,
  
  或者散布淡淡的光辉
  
  在那脸庞,恬静的思绪
  
  指明它的来处纯洁而珍贵。
  
   
  
   三
  
  呵,那额际,那鲜艳的面颊,
  
  如此温和,平静,而又脉脉含情,
  
  那迷人的微笑,那容颜的光彩,
  
  都在说明一个善良的生命:
  
  她的头脑安于世间的一切,
  
  她的心充溢着真纯的爱情!
  
  
诗歌摘录来自百度百科


西方浪漫主义作品


西方浪漫主义作品

  

爱华网本文地址 » http://www.413yy.cn/a/25101010/25984.html

更多阅读

汉朝风云 汉宣帝身边的三位皇后谁得以善终 汉宣帝与许皇后

汉宣帝刘询,原名刘病己,生于汉武帝征和二年(公元前91年)。他是汉武帝和卫子夫的曾孙,戾太子刘据和史良娣的孙子,史皇孙刘进和妾王翁须的儿子。巫蛊之祸,家人蒙难,襁褓中的刘询曾下狱,后被祖母史家收养,直到汉武帝下诏掖庭养视,上属籍宗正。元平

唐太宗的三位杨妃 唐太宗在位多少年

李唐一脉一向风流好色,且不说李渊起兵貌似和调戏炀帝妃嫔有关,家喻户晓的就有高宗纳父妾武媚娘为妃再立后,玄宗把杨贵妃从儿子的手里抢过来...还有就是唐太宗也曾纳李元吉的杨氏为妃...李世民后来更是荒淫,还有就是过分的服用所谓长生

从澧县一中走出来的三位院士 湖南澧县一中

从澧县一中走出来的三位院士澧县一中,弦歌千载,树人百年。晋代吏部尚书车胤囊萤夜读于斯,扛鼎晚唐诗坛的弘文馆校书郎李群玉筑舍于斯,宋代名臣范仲淹洗墨于斯,清代两江总督太子太傅陶澍主讲于斯,辛亥元勋蒋翊武读书于斯,贺龙元帅打马于斯

声明:《西方浪漫主义掠影——英伦三岛的三位伟大诗人 大庆英伦三岛》为网友刽子手一个稳分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除