乔吉《水仙子·咏雪》赏析 水仙子咏雪

大俗有大趣

——元乔吉散曲《水仙子·咏雪》

赏析


乔吉《水仙子·咏雪》赏析 水仙子咏雪


水仙子·咏雪

冷无香柳絮扑将来,冻成片梨花拂不开。大灰泥漫了三千界,银棱了东大海。探梅的心禁①难捱。面瓮儿里袁安②舍,盐罐儿里党尉③宅,粉缸儿里舞榭歌台。

[注释]①禁,通“噤”。②袁安,晋周斐《汝南先贤传》记载:“大雪积地丈余”,洛阳令出行视察,“至袁安门,无有行路。谓安已死,令人除雪入户,见安僵卧。”③党尉,即党进,北宋时人,官居太尉,雪夜拥炉酌酒,热得出汗,“扪腹徐行”,说:“天气不正。”①“冷无香”句:纷飞的雪花冷而不香,如同柳絮一样扑来。冷无香:指雪花寒冷而无香气。

②“冻成片”句:雪花冻结成片,如同拂拭不开的梨花。③“大灰泥”句:纷纷扬扬的大雪如同白灰洒遍了整个世界。漫:洒遍。三千界:佛家语,这里泛指整个世界。④“银棱”句:大雪好像为东大海镀上了白银。⑤探梅的心噤难捱(ái):寻梅的人都被冻得从心里打战。噤:牙齿打战。捱:忍受。⑥面瓮(wèng)儿里袁安舍:袁安的宅舍都被大雪埋没,如同埋在了面缸里。面瓮:面缸。袁安:东汉人,家贫身微,寄居洛阳,冬日大雪,别人外出讨饭,他仍旧自恃清高,躲在屋里睡觉。⑦“盐堆”句:党尉深宅大院里的积雪,如同洁白的盐堆。党尉:即党进,北宋时人,官居太尉,他一到下雪,就在家里饮酒作乐。⑧“粉缸”句:大雪使歌舞的亭台变成了粉缸。榭:建在高土台上的敞屋。

《水仙子·咏雪》描写了一个冰雪世界。先写细部。雪花飘飞轻若柳絮,但是冰冷而没有香气;这是动景。积雪像盛开的梨花,冻成一片,推移不动;这是静景。再写全景,整个宇宙像是弥漫着灰蒙蒙的尘沙,这是雪天的天色。然后写雪天的寒冷,大海冻成冰,闪耀着银色的光芒,寻访梅花的人冷得浑身发抖。最后用风趣夸张的比喻描写雪天的景观。呵呵,天地成了盐罐粉缸,无论陋室还是豪宅,以及舞榭歌台尽在其中了。

乔吉,一称乔吉甫,是元代杂剧家、散曲作家,散曲名气尤大,与张可久并称“曲中李杜”。《水仙子·咏雪》最为引人入胜的是“扑将来”、“拂不开”的一股俗气。多么俗气的想象,只能是俗人的想象,银装素裹的冰雪世界竟然想象成“面瓮”和“盐罐”的世界。“面瓮儿”、“盐罐儿”和“粉缸儿”是柴米油盐之类物事,俗。“面瓮儿里袁安舍,盐罐儿里党尉宅,粉缸儿里舞榭歌台。”形象怪异,然而却十分逼真。对于客观事物的变形的想象,是一种夸张的表现手法,因为夸张而突出了事物的某一方面的特点,因为夸张而使形象显得怪异,怪异然而逼真,于是成为奇思妙想,给人带来欣赏的愉悦。作者总怕俗得不够,还通过雅与俗的对比,给人以鲜明的俗的形象和强烈的俗的感受。先给人雅的感受。“冷无香柳絮扑将来,冻成片梨花拂不开。”从咏雪名句晋谢道韫“柳絮因风起”和唐岑参“忽如一夜春风来,千树万树梨花开。”变化而来,文雅的语言;“探梅的心噤难捱”,冒寒“探梅”,文雅的事情。然而,接下去却搬出“面瓮儿”、“盐罐儿”和“粉缸儿”这些俗物,真是大俗。大俗与大雅形成强烈对比,显示出俗对于雅的调侃,于是产生了喜剧效果,给人以强烈的审美冲击。

赏读《水仙子·咏雪》虽不至于喷饭,却也会嘴角漾起笑容。清袁枚《随园诗话》说:“诗能令人笑者必佳。”这首散曲的好处正在于以夸张的俚俗营造诙谐的趣味,给人以审美享受。

咏物诗大致可以分为两类,一类是纯粹的咏物诗;另一类则是咏物抒怀,以比兴的手法寄意。传世的咏物诗,以后者居多。而这首《水仙子·咏雪》则是一首纯粹的咏物诗章,极力渲染大雪纷飞的景象。

曲子开头写大雪如冰冷无香的柳絮扑向大地,又如冻成片的梨花。接着用“大灰泥漫了三千界”,进一层烘托飞雪之大。从扑面飞来的柳絮,到“漫了三千界”的“大灰”泥“,由远及近,凡高到低,尽情描摹,面对如此大雪和酷寒天气,那些喜欢踏雪赏梅的文人也怯寒止步。此曲多用俗语,生动形象,把用典与俗语巧妙地融合于一起,别具艺术魅力。

  

爱华网本文地址 » http://www.413yy.cn/a/25101010/25716.html

更多阅读

转载 林仰《少年游早行》赏析 早行 黄庭坚 赏析

原文地址:林仰《少年游早行》赏析作者:风从梦里来少年游早行林仰霁霞散晓月犹明,疏木挂残星。山径人稀,翠萝深处,啼鸟两三声。霜华重迫驼裘冷,心共马蹄轻。十里青山,一溪流水,都作许多情。注释:霁:雨后、雨后的天色。作者介绍:仰字少瞻,福州

陶渊明《归去来兮辞并序》赏析 陶渊明诗歌赏析

悟已往之不谏,知来者之可追作者:杨树临风 出自:踏雪寻梅 浏览/评论:1,299/3 日期:2007年5月18日 05:53——陶渊明《归去来兮辞并序》赏析归去来兮辞晋·陶渊明●序:余家贫,耕植不足以自给。幼稚盈室,瓶无储粟,生生所资,未见其术。亲故多劝余为

宛在水中央——《诗经·秦风·蒹葭》赏析 诗经秦风蒹葭拼音

宛在水中央——《诗经·秦风·蒹葭》赏析凌彰《蒹葭》今译蒹葭苍苍,河边芦苇郁葱葱,白露为霜。晶莹露珠凝成霜。所谓伊人,有位丽人真可爱,在水一方。站在河水那一方。溯洄从之,逆流而上去追她,道阻且长。道路阻塞又漫长。溯游从

声明:《乔吉《水仙子·咏雪》赏析 水仙子咏雪》为网友羁鸟何日归旧林分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除