Tom'sDiner歌词翻译

Tom's Diner 
Tom's Diner 
I am sitting in the morning 
At the diner on the corner 
I am waiting at the counter 
For the man to pour the coffee 
And he fills it only halfway 
And before I even argue 
He is looking out the window 
At somebody coming in 
"It is always nice to see you" 
Says the man behind the counter 
To the woman who has come in 
She is shaking her umbrella 
And I look the other way 
As they are kissing their hellos 
I'm pretending not to see them 
And instead I pour the milk 
And I open up the paper 
There's a story of an actor 
Who had died while he was drinking 
It was no one I had heard of 
And I'm turning to the horoscope 
And looking for the funnies 
When I'm feeling someone watching me 
And so I raise my head 
There's a woman on the outside 
Looking inside. Does she see me? 
No she does not really see me 
Cause she sees her own reflection 
And I'm trying not to notice 
That she's hitching up her skirt 
And while she's straightening her stockings 
Her hair has gotten wet 
Oh, this rain it will continue 
Through the morning as I'm listening 
To the bells of the cathedral 
I am thinking of your voice… 
And of the midnight picnic 
Once upon a time before the rain began… 
I finish up my coffee 
It's time to catch the train 
Da da da da… 
清晨, 我坐在拐角处的小饭馆 
在吧台前, 等那个男人给我倒咖啡 
他居然只倒了一半的量---我正想跟他抗议 
他看向窗外, 有人快要进来 
"见到你总是很高兴" 吧台后的男人 
对进来的女人说 女人正抖落伞上的水珠 
我转头看向另一边 他们亲吻对方 
装着没有注意他们 我倒了些牛奶 
打开报纸 有篇关于一个演员的文章 
在他饮酒时死去 不过是某个人物罢了 
我开始看星象栏目 寻找有趣的东西 
突然感觉有人在注视我 于是抬起头 
外面有个女人 正看向里面 
她看见我了么? 不她并没有在看我 
而是看着她自己的影像 
我试图回避 她正拉起她的裙子 
当她拉紧她的长袜时 雨水打湿了头发 
这雨会持续整个早晨 我一直听着 
教堂的钟声 想念你的声音 
和午夜的野餐 在某个时间 
这雨开始以前 
我喝光咖啡 该赶火车了
Tom's DinerMusic & Lyrics:Suzanne VegaI am sitting In the morning           这个早晨 我坐在   At the diner On the corner            餐厅的一个角落里  I am waiting At the counter           我在等待 柜台前面的   For the man To pour the coffee        那个男人 为我倒咖啡   And he fills it Only halfway          而他 只倒了一半   And before I even argue               在我提出抗议之前   He is looking Out the window          他却望向窗外   At somebody Coming in                 有一个人正走进来   " It is always Nice to see you"       "真高兴可以常常见到你"   Says the man Behind the counter To    那个男人 站在柜台后面   the woman Who has come in             对刚刚走进来的女人说   She is shaking Her umbrella           她正在抖摇她的雨伞   And I look The other way              而我 把头转向另一方向  As they are kissing Their hellos      当他们互吻 他们说哈罗  I'm pretending Not to see them        我假装看不见他们  Instead I pour the milk               然后别过头把牛奶倒入咖啡里  I open Up the paper                   我翻开报纸   There's a story Of an actor           那是一则关于某位演员的报导  Who had died While he was drinking    他的生命在大醉时终止   It was no one I had heard of          那是我不曾听过的演员  And I'm turning To the horoscope      我翻阅星座版  And looking For the funnies           开始在里面寻找有趣的事情  When I'm feeling Someone watching me  当我感觉有目光在观察我  And so I raise my head                我于是抬起头来   There's a woman On the outside        那是一个女人 站在外面   Looking inside Does she see me?       正往里面瞧   她在看我吗?   No she does not Really see me         噢不 她并不是真的在看我   Cause she sees Her own reflection     因为她看的 是镜子上自己的反影  And I'm trying Not to notice          而我 假装没察觉    That she's hitching Up her skirt      她把裙脚扯高   & while she's Straightening hers tockings    当她把丝袜拉直的时候  Her hair Is getting wet               她的头发被雨水沾湿    Oh, this rain It will continue        噢 这场雨 看来还会继续下  Through the morning As I'm listening  这样的早晨 我聆听着  To the bells Of the cathedral         歌德式教堂传来的钟声     I am thinking Of your voice...        我在想念 你的声音...   And of the midnight picnic            和 那午夜的聚餐              Once upon a time                      很久以前的记忆了   Before the rain began.                在我们之间的大雨还未落下之前  I finish up my coffee                 我把最后一口咖啡喝完            It's time to catch the train          是时候去乘搭火车离开这里了 

演唱者SuzanneVega是八十年代民谣运动复兴的领军人物,她既是歌手,又是一个出色的词曲作家。1985年其处女专辑发表,受到了乐评界一致好评。并且在英美两地销量出奇的好。著名的Rolling Stone 杂志还把该专辑评为八十年代最出色的一百张专辑之一。此后 Suzanne Vega便在世界各地巡演,并被邀请到如 Royal Albert 音乐厅,Carnegie 音乐厅,Radio City Music音乐厅等此类高等的地方演出。1986年,Suzanne Vega 更是为Philip Glass的管弦乐队谱了两首曲子。  1987年的第二张专辑“SolitudeStanding”(孤独站立),在商业上取得了更大的成功,专辑在全世界的销量达到了300万张。专辑中的“Tom's Diner”和 "Luka"更是成为经典名曲。

Tom'sDiner歌词翻译

  

爱华网本文地址 » http://www.413yy.cn/a/25101010/24251.html

更多阅读

中岛美雪成名曲--时代歌词翻译 。 中岛美雪 时代 歌词

旋律与歌词俱佳。歌词翻译如下:  现在是如此的伤痛欲绝,  眼泪也早已流乾了,  大概再没有机会有展现笑容的时候了。  但是有一天一定能够坦开心对人讲:  我曾经经历过那样子的时代。  相信一定能够笑著脸对人说:  曾经有过

歌詞翻訳 シドSID 歌词翻译至「Whitetree」全124首 off white官网

此目录将作为我更新歌词翻译的目录所用,完成一直以来我想要翻译シド歌词的愿望。歌词目录添加歌词原文链接。歌词原文除个别早期曲目外,均来自CD所带歌词本,依照歌词本原文进行翻译。所有歌词均为日文(带假名标注)+罗马发音+自主翻译的歌

WishYouWereHere--原创歌词翻译 i wish you were here

我本来是想和翻唱一起发的……下次好了 我总觉得我的声音录下来听着很奇怪维尼,还是你先唱吧。第一次翻译歌词,算做尝试。翻译掺杂着我对这首歌的理解,以后会翻得更完美哒~~Quote Avril:"Wish You Were Here" is asong that talks abo

Mayitbe--歌词自译 let it be歌词翻译

昨日在家休息,偶翻出以前打印过的一张歌词,就是这首电影指环王(魔戒)主题歌may itbe。记得自己是因这首歌而去看的这个电影。现翻译一下,但愿不会破坏作者的意境。歌手Enya是自己较喜欢的西方歌手之一,其声音空灵、婉转,感觉真的有如天赖

歌词翻译:黄昏的横滨

今天看了一期录好的电视节目,介绍日本的作曲家平尾昌晃先生。这位作曲家的才能不及已经过世的三木刚,但他也有中国君迷熟悉的曲目,比如邓丽君小姐用中日文都演唱过的《旅愁》和《再来一杯》。刚刚在电视上看到他给日本的演歌男歌手五

声明:《Tom'sDiner歌词翻译》为网友我愚蠢分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除