在日常繁忙的生活,也不要忘记了放松自己。下面小编为大家带来外国趣味幽默故事,希望大家喜欢!
外国趣味幽默故事:孩子们天生就是喜剧演员In response to the request for "kids growing up" stories, here's one told to me many years ago by some friends about their five一year一old daughter Laura. The mother calls it "The Kevin Incident.” The father just says, "Like mother, like daughter.”
我想讲一个关于孩子成长的故事,这是很多年以前我的一个朋友告诉我的关于她五岁女儿劳拉的故事。这个母亲称之为“凯文事件”,而父亲却说“有其母必有其女”。
It seems that Laura came home from Nursery School one day and announced that Kevin had pee一peed in the yard. Since Laura was one of the older children in the Nursery School group, her parents wanted to impress on her that she should try to help the younger children learn right from wrong, so they said, "Well,Laura honey, how big is Kevin?" Whereupon Laura held her two index fingers an inch or so apart and said, "Oh, about this big.”
一天,劳拉从幼儿园回到家,她告诉父母说凯文正在院子里小便。因为劳拉在幼儿园的孩子里算是姐姐,她的父母想要给她树立一种观念,那就是她应当帮助年纪比她小的孩子知道什么是对,什么是错。所以他们问道:“劳拉,亲爱的,凯文多大?”于是劳拉伸出两个食指,中间距离大约一英寸左右,然后说:“嗯,有这么大吧。”
外国趣味幽默故事:真实的幽默Harry was in the hospital. He was an old man. Any way there was this young nurse. Every time she came in, she talked to him like a little child. She would say in a patronizing tone of voice" And how are we doing this morning?"
哈里住进了医院,他是一个老人,负责护理他的是一个年轻的护士。每次她走进病房,都会像对待小孩一样地和哈里说话。她会用一个施恩者的态度问:“今天上午过的好吗?”
Well, this is a story of revenge. He had received breakfast, and pulled the juice off the tray, and put it on his stand. He had been given a urine bottle to fill. The juice was apple juice. You know where the juice went.
这是哈里对她报复的故事。哈里领到了早饭,从托盘里把苹果汁拿下来,放到自己床前的架子上,然后他把它们全部倒进了尿罐里。你该明白会是什么效果吧。
The nurse came in and picked up the urine bottle. She looks at it. "It seems we are a little cloudy today…”At this, he snatches the bottle out of her hand, and saying "Well,I’ll run it through again, and maybe I can filter it better this time.”
过了一会儿那个护士进了病房,她拿起尿罐看了看,说道“今天好像有点浑。”这时,哈里把瓶子从她手里夺过来,说道:“那我再倒一遍,或许这次我过滤一下效果会好些的。”
外国趣味幽默故事:河上漂流A man is walking past a travel agents office when he notices a billboard announcing, "4 day cruise down the Murray River $40 all inclusive.”
一个男人路过旅行社时,看到一个广告栏上面写着“顺着墨累河漂流四天,全部费用只需40美元”。
Impressed by the low price, he races into the shop, slaps $40 onto the counter and announces, "I' m here for the Murray cruise.” Quick as a wink, the travel agent whips out a baseball bat and knocks him unconscious.
面对如此低价的诱惑,他大步走进旅行社把40美元往桌上一拍,然后说:“我报名墨累河之游。”眨眼间,旅行社的店员抽出一根棒球棍,一下就把那个人打昏了。
When the man wakes, he finds himself tied to a floating log and drifting down the river. After a time, he notices another man in same predicament on the other side of the river.
当那个人醒来之后,发现自己被捆在一个木筏上,正沿着河水往下漂呢。过了一会儿在河的另一边,他看到一个和他处境一样的人。
"$40 Murray cruise?" he calls out.
"40美元墨累河之游?”他喊到。
"Yep!" says the man on the other side.
“是呀!”那人答道。
"I'll bet you we don't even get breakfast,”he yells.
“我打赌我们还没吃早饭呢。”他喊道。
"Well,”calls the other man, “we did last year.”
“对,”另一个人说,“我们去年吃过了。”