笑话、笑料的题材,比比皆是,可以汇编成专集。本文是关于英语笑话短文,希望对大家有帮助!
关于英语笑话短文:我教老师
Mother asked her little boy, "Darling, what did the teacher teach you today?" "Nothing, Mum,"answered the son proundly, "instead, she asked me how much one plus two was, and I told herthree."
母亲问她年幼的儿子:“宝贝,今天老师教了你些什么?” 儿子骄傲地说:“什么都没教,妈妈。她反倒问我一加二等于几,我告诉她等于三。”
关于英语笑话短文:模仿 Imitation
A schoolboy went home with a pain in his stomach. "Well, sit down and eat your tea," said his mother. "Your stomach's hurting because it's empty. It'll be all right when you've got something in it." Shortly afterwards Dad come in from the office, complaining of a headache. "That's because it's empty," said his bright son. "You'd be all right if you had something in it."
一个男孩放学回家时,觉得肚子痛。“来,坐下,吃点点心,”妈妈说,“你肚子痛是因为肚子是空的。吃点东西就会好的。” 一会儿,男孩的爸爸下班回家了,说是头痛。 “你头痛是因为你的脑袋是空的,”他那聪明的儿子说,“里面装点东西,就会好的。”
关于英语笑话短文:That's Why
Jimmy started painting when he was three years old, and when he was five, he was already verygood at it. He painted many beautiful and interesting pictures, and people paid a lot of moneyfor them. They said, "This boy's going to be famous when he's little older, and then we're goingto sell these pictures for a lot more money." Jimmy's pictures were different from other people'sbecause he never painted on all of the paper. He painted on half of it, and the other half wasalways empty. "That's very clever," everyone said, "Nobody else does that!" One day somebodybought one of Jimmy's pictures and then said to him, "Please tell me this, Jimmy. Why do youpaint on the bottom half of your pictures, but not on the top half?" "Because I'm small," Jimmysaid, "and my burshes don't reach very high."
吉米三岁开始画画,五岁时已经画得很好了。他画了很多美丽而有趣的画,人们出高价购买。他们说,“这个孩子长大一点肯定会出名,我们可以靠这些画大赚一笔。” 吉米的画与众不同。因为他从来不在整张纸上作画。他只画一半的纸,而另一半他总空着。 “构思多么巧妙啊!”大家都说,“从来没有人这么做过。” 有一天,一个人买了吉米的画,然后问他:“请告诉我,吉米,你为什么总是在纸的下半部分画画,而不是在纸的上半部分?” 吉米说,“因为我个头小,够不着上面。”
关于英语笑话短文:探望病人
When my wife went in the hospital for surgery several years ago, a rule prohibited childrenunder 12 from visiting patients. Our 11 -year -old seemed to understand, but our six -year-old took the restriction very hard. We discovered why she was so unusually upset when weheard her talking to her mother on the phone for the first time. As she said good bye, shetearfully exclaimed,"I'll see you when I'm 12,Mom!"
几年前,我妻子动手术时,医院有条规定 禁止12岁以下的儿童探望病人。我们11岁的孩子似乎能理解,可6岁的女儿对此却非常伤心。等听到她头一次给她妈妈打电话,我们才明白她为何如此分外激动。在电话里,她边说再见,边哭着喊道 妈妈,等我12岁时一定去看你!