在繁忙的生活中,也要偶尔放松自己的心情。下面小编为大家带来轻松幽默英语故事四则,欢迎大家阅读!
轻松幽默英语故事:妙计After 20 years as a pilot, I became an airport manger and soon found the stress was getting to me. I needed a release and wanted to buy a motorcycle, but my family thought it was too dangerous. My wife said, "Why don't you start flying again?"
The next day, as I showed a businessman around the airport, he looked longingly at the planes." I used to take flying lessons, but my wife made quit," he lamented. "She said it was dangerous.
"Tell her you want to get a motorcycle," I advised. My newfound friend has now earned his pilot's license.
做了二十年的飞行员后,我成为一名机场管理人员。不久,我就发现压力向我袭来。我需要放松,于是想买一辆摩托,但我的家人认为那玩艺儿太危险了。我妻子说:“何不再度开始飞行呢?”
第二天,我带领一个商人参观机场时,他渴望地望着那些飞机。
“我过去经常参加飞行方面的学习,但我太太硬是让我放弃掉,”他惋惜道,“她说那有危险。”
“告诉她你想买一辆摩托,”我建议道。我这位新朋友现在已经拿到飞行执照。
轻松幽默英语故事:母性的本能As a new father, I quickly learned the true meaning of maternal instinct. Late one night, I was summoned to the hospital to attend to one of my patients. I quietly got up in the dark but tripped over a toy and crashed to the floor. As I lay there rubbing my sore leg, my wife slept on.
Then there was a faint cough from the nursery . Debra leaped out of bed, running past me down the hall to our baby's room. When she returned, she looked at me and said, "What on earth are you doing on the floor?"
刚刚作了父亲,我就很快体会到母性本能的涵义了。一个深夜,医院召我去照应一位病人。我悄悄地在黑暗中起了床,但一只脚绊在一个玩具上,扑通一声摔在地板上。我倒在那里,揉着疼痛的腿,妻子毫无反应地继续睡着。
突然,保育宣传来轻微的咳嗽声。戴博拉跃下床来,从我身边跑过,下了客厅到我们婴儿的房间。她返回来时,看了看我说:“你究竟在地板上干什么?”
轻松幽默英语故事:我要让她发疯After friends of mine landed at busy Newwark Airport, they were unable to attract the attention of any porters to help with their luggage. In desperation, the husband took out a five-dollar bill and waved it above the crowd.
In an instant, a skycap was at his side. "Sir," observed the porter, " you certainly have excellent communication skills.
我的朋友们在繁忙的纽瓦克机场着陆后,他们却不能招呼到脚夫来帮他们搬行李。无奈,丈夫拿出一张五美元的钞票在人群上面摇晃。
一个带宽边帽的人马上来到他身边。“先生,”脚夫说道,“很明显你有绝妙的交际技巧。”
轻松幽默英语故事:理应如此As a freshman at the University of Dayton in Ohio, I was eager to make a good impression on my new roommate. When I arrived at our dorm room, I found her putting on perfume. "That's a great scent," I said, making conversation.
"Thanks-it was from my boyfriend. Here, try some," she said, holding the bottle out for me.
Unfortunately she let go before I had a firm grip, and the glass shattered on the tile floor. , Embarrassed, I tried to apologize, but she cut me off - "Actually, it's kind of fitting," she explained, surveying the damage. "That's exactly how the relationship went.
作为俄亥俄州代顿大学的一名新生,我急于给我的新宿舍同伴留个好印象。我到了寝室,看到她正在往身上洒香水。“香味真浓哇。”我说,想和她搭起话来。
“谢了----是男朋友送的,来,洒些试试。”她说着把瓶子递给我。
不幸的是,我还没抓牢,她就松手了,玻璃瓶在瓷砖地板上摔碎了。我感到很窘,我刚想道歉,她就打断了我。“事实上,应该如此。”
她解释道,查看着破碎的瓶子,“我和他的关系正是这样的。”