用文学艺术反映时代面貌,形式要多样化,诗歌、小说、电视、戏剧等等都可以,总之不拘一格。小编精心收集了有关短篇英文诗歌,供大家欣赏学习!
有关短篇英文诗歌篇1
《晨鸡》 白居易
买得晨鸡共鸡语,
常时不用等闲鸣。
深山月黑风寒夜,
欲近晓天啼一声。
A Rooster
Bai Juyi
I bought a rooster from the market and to him I say,
"You need not crow leisurely in a coop near the lawn.
On a pitch-black night in a cold region far away
Do crow hard to herald the approach of dawn."
有关短篇英文诗歌篇2
《垓下歌》 项羽
力拔山兮气盖世。
时不利兮骓不逝。
骓不逝兮可奈何?
虞兮虞兮奈若何!
Xiang Yu's Last Song
Xiang Yu
I could pull mountains down, oh! with main and might,
But my good fortune wanes, oh! my steed won't fight.
Whether my steed will fight, oh! I do not care.
What can I do with you, oh, my lady fair!
有关短篇英文诗歌篇3
《大风歌》 刘邦
大风起兮云飞扬,
威加海内兮归故乡。
安得猛士兮守四方。
A Great Wind
Liu Bang
A great wind came forth,
the clouds rose on high.
Now that my might rules all within the seas,
I have returned to my old village.
Where will I find brave men to guard the four corners of my land?
有关短篇英文诗歌篇4
《自合江亭涉江至赵园》 陆游
政为梅花忆两京,
海棠又满锦官城。
鸦藏高柳阴初密,
马涉清江水未生。
风掠春衫惊小冷,
酒潮玉颊见微赬。
残年漂泊无时了,
肠断楼头画角声。
To Zhao Garden Wading through Brocade River
Lu You
I recall my state post in the plum-blooming capital,
Crab-apples overspread this Brocade City once more.
A crow is shaded high amid the weeping willows,
As my horse wades through the water so low.
A sudden cold has swept my spring coat,
My drunken cheeks leave some red stains.
When will my old and sick wandering life end?
The watch tower siren strikes a heart-broken string.
有关短篇英文诗歌篇5
《画眉鸟》 欧阳修
百啭千声随意移,山花红紫树高低。
始知锁向金笼听,不及林间自在啼。
Oriole
Ouyang Xiu
Hundred chirps and thousand twitters and movement at will,
Mountain flowers red and purple, trees high and low.
Just learned what it sounds like to be locked in a golden cage,
A far cry from the unrestrained warbling in the woods.