A teacher said to her class:”Who was the first man?”
一个老师问她的学生:“谁是世界上第一个男人”
“George Washington,” a little boy shouted promptly.
一个小男孩立刻大声说:“乔治.华盛顿。”
“How do you make out that George Washington was the first man?”asked the teacher,smiling indulgently.
老师带着宠溺的笑容问这个男生:“你如何证明乔治华盛顿是世界上第一个男人呢。”
“Because,” said the little boy, “he was first in war, first in peace, and first in the hearts of his countrymen.”
这个男孩子说:“因为,他是第一个挑起战争,第一个主张和平,并且是第一个深得民心的人。”
But at this point a larger boy held up his hand. “Well,” said the teacher to him, “who do you think was the first man?”
这时,有一个年龄稍大的男孩子举起手来,老师问他,“你认为谁是世界第一个男人?”
“I don’t know what his name was, ” said the larger boy, “but I know it wasn’t George Washington, ma’am, because the history book says George Washington married a widow, so, of course, there must have been a man ahead of him.”
男孩回答说:“我不知道他的名字,但是我肯定他不是乔治华盛顿,因为历史书上说,乔治华盛顿和一个寡妇结婚了,所以在他之前,当然还有一个男的啦。”