从作者个体的大真实 、文本思想的大悲悯和艺术表现的大自由三方面,建立以人格审美为中心的美文审美价值观,是新世纪散文批评理念重建的关键下面是小编带来的大学英语美文摘抄200词,欢迎阅读!
大学英语美文摘抄200词精选
塔克修士
Robin Hood was told that Friar Tuck, who lived alone in a valley, was the best fighter in the world, at least as good as Robin Hood himself. Hearing this, Robin Hood went to the valley, where he found the Friar by the river. Robin Hood came up to him and said, “Carry me over the river, Friar, or else your life will be in danger.” The Friar said nothing but took up Robin Hood and carried him on his back to the other side of the river. The Friar gently laid him down on the bank and said to Robin Hood, “It is now your turn. Carry me over the river, or else you will regret.” Robin Hood took the Friar on his back, without saying a word to him, carried him over the water, and laid him gently down on the bank. Then he turned to the friar and ordered him carry him over the river once more. The Friar smiled and took him up, but when he came in the midst of the stream, he shook him off his shoulders, and said to him, “Now choose, whether you will sink or swim.”
When Robin Hood and the Friar swam to the bank, they began to fight. Robin Hood first shoot at the Friar. Though none of the arrows missed the mark, the Friar was not hurt because his armours protected him. Then they drew out their swords and continued their fight. They fought for hours but could not hurt each other. At last Robin Hood asked the Friar to stop for a moment and allow him to blow his horn.
Robin Hood took his horn and sounded it three times. Soon fifty men with their bows came to his help. Seeing this, the Friar asked Robin Hood to let him whistle three times. He put his fist to his mouth, and whistled so loudly that the place echoed with the sound. At the sound fifty fierce dogs appeared and came upon Robin Hood and his men, and tore their coats into pieces. The men fought bravely and kept the dog back. The Friar admired Robin Hood and his men for their strength and courage. He especially marvelled at Little John’s skill in fighting, and asked him who he was. Little John said, “I am Little John, and belong to Robin Hood, who has fought with you for hours; and if you will not surrender you will die.” The Friar, seeing that it was impossible for him to deal with so many at once, agreed to join Robin Hood’s band.
有人告诉罗宾汉说,有个叫做塔克的修士,住在一条山谷里,他武艺高强,罗宾汉本人都未必能敌得过。听了这话,罗宾汉就找到那条山谷,在河边见到了修士。罗宾汉走过去说:“修士,你若要保命,就背我过河。”修士二话没说,背起罗宾汉就到了河对岸。修士把罗宾汉轻轻放在岸边说:“这回轮到你了。把我背过河去,不然会后悔莫及的。”罗宾汉二话没说,背起修士就到了河对岸,也把他轻轻放在岸边。然后他转身命令修士再把他背过河去。修士微微一笑,又把罗宾汉背起来。但这次走到河中央时,修士把罗宾汉丢在水里,说:“是游到岸上,还是沉底喂鱼,自己看着办吧。”
两人游上岸,一场恶战开始了。罗宾汉先用弓箭,虽箭无虚发,但修士身披铠甲,罗宾汉奈何他不得。然后两人又拔剑相向。苦战了几个小时,不分胜负。这时罗宾汉叫了个暂停,说要吹一吹号角。
号角刚落,就有50条大汉赶来相助。见势不妙,修士也叫了个暂停,说要吹三声口哨。他把手放在嘴里一吹,尖厉的口哨声响彻山谷。随着哨声,50条恶犬蹿了出来,朝罗宾汉的人扑过去就咬,把他们的衣服都扯破了。罗宾汉的人奋力与恶犬搏斗,总算击退了它们。修士在一旁观战,不由得佩服这伙人的力量和勇气。他特别赞赏小约翰的武艺。他问小约翰来者何人。小约翰自报了姓名,说自己为罗宾汉效力,罗宾汉就是刚才与修士交手,几小时不分胜负的人。小约翰说塔克修士若不服输,就死到临头了。修士自知寡不敌众,就加入了罗宾汉一伙。
大学英语美文摘抄200词阅读
小约翰
One day, Robin Hood went hunting alone in the forest. He had told his men that if he should fallinto any danger and could not escape he would blow his horn so that they might know andcome to help him. When he was crossing a river by a long bridge he met a huge man at themiddle. And neither of the two would give way to the other. Robin Hood got angry and put anarrow to his bow and made ready to shoot. The stranger said it was unfair for Robin Hood toshoot a man who had only a staff in his hand. Hearing this Robin Hood lay down his bow andpulled up a small tree and returned to the stranger.
They agreed to fight on the bridge, and that the one who first fell in the stream would be theloser. Robin Hood first struck the stranger a blow, but the stranger did not fall. Then thestranger gave him such a hit on the head that blood flowed. This made him so angry that heattacked the stranger violently as if he wanted to kill him. But then he received another blowand fell into the river. The stranger laughed loudly. Robin Hood swam to the bank, pulled outhis horn and blew it so that the valley echoed with the sound. At this fifty men came out of thewood, all in green, and they asked Robin what had happened. Robin said the stranger hadcaused him to fall into the water. When his men were going to seize the stranger to duck himas well, Robin Hood stopped them. He praised the stranger for his strength and courage, andasked him what his name was and if he would be one of his men, living a merry life in the forest.The stranger said his name was John Little, and he was very glad to join them and to be true toRobin Hood.
But the merry men preferred to call the stranger Little John. Of course it was only a joke,because he was actually seven feet high and more than three round at his waist. Little Johnlater became the leader of the band just below Robin Hood.
有一天,罗宾汉独自到林子里去打猎。他跟手下人说好,一旦他遇到危险无法脱身,他就吹号招呼他们前来救助。他从一条长长的窄桥上过河时,在桥的正中遇到一个大个子。两人都不肯给对方让路。罗宾汉发起火来,把箭搭在弓上,瞄准对方。那陌生人说,罗宾汉向手里只有一根棍子的人射箭,未免有欠公平。于是罗宾汉放下弓箭,拔了一棵小树回来。
两人说定,就在桥上一比高低,先掉进河里的就得认输。罗宾汉先打中那人一棍,但那人身躯庞大,只晃了晃,没掉下去。陌生人接着一棍子打在罗宾汉的头上,打得头破血流。这下可惹恼了罗宾汉。他发起狠来,恨不得结果那人的性命。但他急中生错,让对方看出破绽,一棍子把他打落在水里。陌生人哈哈大笑。罗宾汉游上岸,吹起号角来。号角声在山谷里回荡。霎时间,从林子里冒出50个身穿绿衣的汉子,问罗宾汉为何事召唤他们。罗宾汉说明原因,汉子们就要动手把那人按进水里,但罗宾汉阻止了他们。他夸奖陌生人的力量和勇气,问他是否愿意入伙,在森林里过快活日子。陌生人自称名叫约翰•利特尔,很愿意入伙为罗宾汉效力。
但罗宾汉一伙把他的姓和名颠倒过来,改成了小约翰。这当然是开玩笑,因为小约翰是个大个子,身高七英尺,腰围有三英尺多。后来小约翰成了罗宾汉的副手。
大学英语美文摘抄200词学习
A father was worried about his son, who was sixteen years old but had no courage at all. Sothe father decided to call on a Buddhist monk to train his boy.
The Buddhist monk said to the boy's father, "You should leave your son alone here. I'll makehim into a real man within three months. However, you can’t come to see him during thisperiod. "
Three months later, the boy's father returned. The Buddhist monk arranged a boxing matchbetween the boy and an experienced boxer. Each time the fighter struck the boy, he felldown, but at once the boy stood up; and each time a punch knocked him down, the boy stoodup again. Several times later, the Buddhist monk asked, "What do you think of your child?"
"What a shame!" the boy's father said. "I never thought he would be so easily knocked down. Ineedn't have him left here any longer."
"I'm sorry that that's all you see. Don't you see that each time he falls down; he stands upagain instead of crying? That's the kind of courage you wanted him to have.
一位父亲为儿子担心。儿子16岁了,却没有一点勇气。于是,父亲决定去拜访一位禅师,请他训练儿子。
禅师对男孩的父亲说:“你应该让他单独留在这里。不出3个月,我要让他成为一个真正的男子汉。不过,在这段时间,你不能来见他。”
3个月后,男孩的父亲又来见禅师。禅师安排这个男孩和一位经验丰富的拳师进行拳击比赛。拳师每次一出手,男孩就倒在地上,但男孩又马上站起来;每次将他击倒,他就又站起来。几个回合后,禅师问道:“你认为自己的孩子怎么样?”
“真丢人!”男孩的父亲说,“我绝没想到他这样不堪一击。我不需要他再留在这里了。”
“很遗憾,你只看到了这一点。难道你没看到他每次倒下后并没有哭泣,而是重新站起来了吗?这才是你想要他拥有的那种勇气。”